Deutsch |
Portugiesisch Übersetzung |
Betreuung | tratamento |
Betreuung | supervisão |
Beispieltexte mit "Betreuung" |
---|
Betreuung von Pflegebedürftigen | assistência a inválidos |
Betreuung eines Kindes unter neun Jahren, | Para se ocupar de um filho de idade inferior a 9 anos; |
Der ESF sollte auch den Übergang von der institutionellen zur bürgernahen Betreuung fördern. | O FSE deverá também favorecer a reorientação dos cuidados hospitalares para cuidados de proximidade. |
die Entscheidung der zuständigen Stelle über die Betreuung des Kindes oder die Sorgerechtsentscheidung, | a decisão do órgão jurisdicional competente que estabelece a cargo de quem ou à guarda de quem fica a criança, |
Davon sind die Bereiche Schuldverschreibungsportfolio, geschäftliche Betreuung nicht französischer Kredite, Risikoanalyse und Audit betroffen: | Estas incidem sobre os domínios da carteira obrigacionista, do acompanhamento comercial dos empréstimos não franceses, dos riscos e da auditoria: |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Kinderbetreuung | guarda de crianças |
Kinderbetreuung und Bildung | Acolhimento de crianças & educação |
Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Tagesbetreuung von Kindern. | Serviços relacionados com o acolhimento de crianças durante o dia. |
Infrastruktur für die frühkindliche Betreuung, Bildung und Erziehung | Infraestruturas de ensino pré-escolar e de cuidados infantis |
Kapazität der unterstützten Kinderbetreuungs- und Bildungseinrichtungen | Capacidade de acolhimento de crianças ou infraestruturas de educação |
das gemeinsame Ziel im Beratungs- und Betreuungszyklus ist die für Sie beste Lösung. | O objetivo comum no ciclo de consultoria e apoio é a melhor solução para você. |
die Marktbetreuung und administrative Verwaltung des Olivenöl- und Tafelolivensektors; | Acompanhamento e gestão administrativa do mercado no sector do azeite e da azeitona de mesa; |
Eigenhandelspositionen und Positionen, die sich aus Kundenbetreuung und Marktpflege ergeben, | Posições próprias e posições resultantes da prestação de serviços a clientes e da criação de mercado; |
Ausrüstung für technische Betreuung, besonders konstruiert für den Einsatz in einer Kampfzone; | d. Equipamento de engenharia de campanha, especialmente concebido para utilização em zonas de combate; |