"Bedingung" auf Portugiesisch


Deutsch
Portugiesisch
Bedingungcondição
Bedingungestipulação
Bedingunghipótese
Bedingungtermo

Beispieltexte mit "Bedingung"

Bedingung für die Inanspruchnahme dieser Regelung ist die Ausfuhr von Waren.Para poder beneficiar deste regime, uma empresa tem de exportar mercadorias.
Besondere Bedingung oder AufgabenbeschreibungTarefa ou condição específica
die Forderung einredefrei, d. h. nicht an eine Bedingung geknüpft ist;Do caráter certo do crédito, no sentido de que não está sujeito a qualquer condição;
Maßnahmen, die diese Bedingung nicht einhalten, sollten angepasst werden.As medidas que não satisfizerem essa condição deverão ser ajustadas.
Zu Kategorie A gehören fest oder variabel verzinsliche Produkte ohne Bedingung oder Hebeleffekt.A categoria A implica produtos de taxa fixa ou taxa variável sem condições nem efeito multiplicador.
Die Zulassung einer CCP sollte an die Bedingung einer Mindestanfangskapitalausstattung geknüpft werden.A autorização das CCPs deverá ser condicionada a um montante mínimo de capital inicial.
Eine solche Förderung sollte nicht unter der Bedingung der Vorlage einer lokalen Entwicklungsstrategie stehen.O apoio não deverá depender da apresentação de uma estratégia de desenvolvimento local.
Im Abschnitt „Besondere Bedingungen“ wird nach der besonderen Bedingung „L“ folgender Eintrag angefügt:Na secção «Condições específicas», deve ser aditado o seguinte após a condição específica «L»:

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Betriebsbedingungencondições de utilização
Laufbedingungencondições de movimento
Umgebungsbedingungencondições ambientais
NutzungsbedingungenCondições gerais de utilização
Arbeitsbedingungencondições de trabalho
normale Einbaubedingungencondições normais de montagem
flexible Arbeitsbedingungenflexibilidade do trabalho
Bedingungen für RinderCondições aplicáveis aos bovinos
Bedingungen für GMES-VerbreitungsplattformenCondições relativas às plataformas de difusão do GMES
BEDINGUNGEN FÜR PROJEKTFINANZIERUNGSGESCHÄFTEMODALIDADES E CONDIÇÕES APLICÁVEIS A OPERAÇÕES DE FINANCIAMENTO DE PROJETOS
Darlehen zu SonderbedingungenEmpréstimos preferenciais
Funktionelle Bedingungen, darunter:Condições funcionais, que incluem:
Änderungen von GenehmigungsbedingungenAlterações aos termos de certificação
die Umgebungsbedingungen, insbesondere:As condições atmosféricas, em especial:
FINANZIERUNGSBEDINGUNGEN FÜR EXPORTKREDITEMODALIDADES E CONDIÇÕES FINANCEIRAS DOS CRÉDITOS À EXPORTAÇÃO
Bedingungen für den Ruhestandcondição de reforma
Bedingungen für Ausfuhr und VersandCondições de exportação e expedição
Bedingungen für das InverkehrbringenCondições para a colocação no mercado
Bedingungen für das Senden der ZugbildungCondições do envio da composição do comboio.
Bedingungen für die neue Kreditfinanzierung;condições para novos empréstimos;
Bedingungen für eine dauerhafte TeilanwendungCondições de utilização parcial permanente
Bedingungen bei Einschränkungen der offenen VerbreitungCondições aplicáveis no caso de restrições à difusão aberta
Allgemeine Bedingungen (Absatz 16)Condições gerais (ponto 16).
den Bedingungen seines Zeugnisses,os termos do seu certificado;
Es gelten folgende Mindestbedingungen:São aplicáveis as seguintes condições mínimas:
allgemeine Bedingungen für Bauaufträge;Condições gerais dos contratos de obras;
allgemeine Bedingungen für Lieferaufträge;Condições gerais dos contratos de fornecimentos;
allgemeine Bedingungen für Dienstleistungsaufträge;Condições gerais dos contratos de serviços;
Beschreibung der Verkaufsbedingungen, einschließlichA descrição das condições de venda, incluindo: