"Aufgabe" auf Portugiesisch


Deutsch

Portugiesisch Übersetzung

Aufgabedesistência
Aufgabetrabalho
Aufgabeabandono
Aufgabeobrigação
Aufgabeexpedição

Beispieltexte mit "Aufgabe"

Aufgabe des WendeanzeigersFunção do indicador da velocidade angular
Aufgabe oder Verlagerung einer Produktionstätigkeit an einen Standort außerhalb des Programmgebiets;Cessação ou relocalização de uma atividade produtiva para fora da zona do programa; ou
Aufgabe von Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über Websites oder EDI-Systeme im vorausgegangenen Kalenderjahr,Receberam encomendas de produtos ou serviços através sítios web ou de mensagens do tipo EDI no ano civil anterior,
Aufgabe der Überwachungsbehörde ist es zu überprüfen, ob die EFTA-Staaten die Bestimmungen des EWR-Abkommens einhalten.Cabe ao Órgão de Fiscalização verificar se os Estados EFTA respeitam ou não o disposto no Acordo EEE.
Aufgabe des Prüfungsleiters ist es, die Mitglieder zu motivieren und bei ihnen Interesse, Neugier und Wettbewerbsgeist zu wecken.O presidente do júri tem o dever de motivar os provadores, incentivando o interesse, a curiosidade e o espírito de competição entre eles.
Die Agentur unterstützt die Untersuchungsstellen bei dieser Aufgabe.A Agência prestar-lhes-á o seu apoio nesta tarefa.
Besondere Art einer Anlage, bezeichnet die auszuführende operative Aufgabe.Género especial de uma instalação técnica que denota a função operativa a desempenhar.
Besondere Art eines Anlagenteils, bezeichnet die auszuführende operative Aufgabe.Género especial de uma parte da instalação técnica que denota a função operativa a desempenhar.
Die Modernisierung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen ist dabei eine vorrangige Aufgabe.A modernização dos serviços públicos de emprego deve ser também encarada como uma prioridade.
der Zeitplan für die Ausführung der Aufgabe undO calendário para o exercício das referidas competências; e
die Aufgabe von Waren zugunsten der Staatskasse gemäß Artikel 199.Ao abandono a favor do Estado nos termos do artigo 199.o.
Berechnung der Entlassungen und der Fälle der Aufgabe der TätigkeitCálculo dos despedimentos e da cessação de atividade
Jeder Mitgliedstaat bezeichnet eine Verbindungsstelle, deren Aufgabe es ist,Cada Estado-Membro designa um órgão de ligação com as seguintes funções:
Es ist Aufgabe der Wettbewerbspolitik, derartige Entwicklungen zu verhindern.A política de concorrência destina-se a garantir que isto não venha a acontecer.
Diese Arbeitsgruppen werden aufgelöst, sobald sie ihre Aufgabe erfüllt haben.Estes grupos são dissolvidos uma vez cumpridas as suas funções.
Diese Aufgabe wird vom Europäischen Patentamt (im Folgenden „EPA“) durchgeführt.Esta missão é realizada pelo Instituto Europeu de Patentes («IEP»).

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Aufgaben des DirektorsFunções do diretor executivo
Aufgaben der KommissionResponsabilidades da Comissão
Aufgaben der BegünstigtenResponsabilidades dos beneficiários
Aufgaben der PlenarversammlungCompetência
Aufgaben der RegulierungsstelleFunções da entidade reguladora
Artikel 64 AufgabentrennungArtigo 64. o Separação de funções
die durchzuführenden Aufgaben;as funções a desempenhar;
Finanzinstitut mit Sonderaufgabeninstituição especial de crédito
Oberflächenkontrolle und Zählaufgabencontrole de superfície e tarefas de contagem
Oberflächenkontrolle und Zählaufgabencontrolador de superfície e de operações de contagem
Aufgaben der operationellen GruppenTarefas dos grupos operacionais
Aufgaben des teilnehmenden MitgliedstaatsTarefas do Estado–Membro participante
Aufgaben des organisierenden MitgliedstaatsTarefas do Estado–Membro organizador
Aufgaben der nationalen TAF/TAP-AnlaufstelleFunções do ponto de contacto nacional (PCN) para as ATM/ATP
Aufgaben des unabhängigen SachverständigenFunções do Perito Independente
Aufgaben und Befugnisse des ExekutivdirektorsFunções e competências do director executivo
Aufgaben des Mitgliedstaats und der VerwaltungsbehördeAtribuições dos Estados-Membros e da autoridade de gestão
Der EZB übertragene AufgabenAtribuições conferidas ao BCE
Auftrag und Aufgaben des ZentrumsMissão e atribuições do Centro
Ausgaben des Staates nach AufgabenbereichenDespesa das administrações públicas por função
Besondere Bedingung oder AufgabenbeschreibungTarefa ou condição específica
Befugnisse und Aufgaben des RechnungsführersPoderes e funções do contabilista
Zeitarbeitskräften anvertraute sensible AufgabenTarefas sensíveis atribuídas a pessoal temporário
Interne Organisationsstruktur für AufsichtsaufgabenEstrutura interna relativa às atribuições de supervisão