"Anstieg" auf Portugiesisch


Deutsch
Portugiesisch
Anstiegalta
Anstiegaumento
Anstiegsubida

Beispieltexte mit "Anstieg"

Anstieg des Eigenkapitals, der sich aus verbrieften Aktiva ergibt (negativer Betrag)Qualquer aumento dos fundos próprios que resulte de ativos titularizados (valor negativo)
Anstieg der Teilnahme von Interessenträgern und Bürgern an Sensibilisierungsmaßnahmen um 25 %Aumento de 25 % na participação das partes interessadas e dos cidadãos em atividades de sensibilização.
Dieser Anstieg erfolgte jedoch nicht gleichmäßig.Contudo, este aumento não foi regular.
Der Anstieg erfolgte im Wesentlichen zwischen 2002 und dem UZ.A maioria desse aumento ocorreu entre 2002 e o PI.
Dieser bescheidene Anstieg erfolgte jedoch nicht gleichmäßig.Todavia, este modesto aumento não seguiu um padrão regular.
Im Bezugszeitraum war ein Anstieg der Lagerbestände zu beobachten.O volume das existências aumentou durante o período considerado.
Der höchste Anstieg war in den Jahren 2001 und 2002 zu verzeichnen.A principal acumulação verificou-se em 2001 e em 2002.
Der Anstieg bei Modulen kann daher mit der Produktivitätssteigerung erklärt werden.Por conseguinte, o aumento no último caso pode ser explicado pelo aumento da produtividade.
Der Anstieg der Produktionskosten im UZ ist auf die begrenzte Kapazitätsauslastung zurückzuführen.O aumento do custo de produção no PI deve-se à reduzida utilização da capacidade instalada.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Anstiegszeit' kleiner als 10 μs bei Lasten kleiner als 40 Ohm,Com um "tempo de subida" inferior a 10 μs em cargas inferiores a 40 ohms;
Ein allgemeiner Preisanstieg ist deshalb unwahrscheinlich.Por conseguinte, não é provável um aumento generalizado dos preços.
Auswirkungen des allgemeinen Anstiegs der ProduktionskostenEfeito dos custos de produção em geral mais altos
Mit diesen Maßnahmen verbundener Kostenanstieg (Indexierung mit 2,5 %)Provisões para aumento de custos (indexação de 2,5 %)
Bestehen einer Kostenanstiegsklausel oder eines anderen TilgungsanreizesExigência de reforços ou outros incentivos ao resgate
So konnte der Wirtschaftszweig der Union nicht vom Verbrauchsanstieg profitieren.Assim, a indústria da União não pôde beneficiar do crescimento do consumo.
Die Entwicklung der Einfuhrpreise lässt einen Preisanstieg im Bezugszeitraum erkennen.A evolução dos preços de importação mostra um aumento de preços durante o período considerado.
Ein ungewöhnlicher Temperaturanstieg oder -abfall, der länger als gewöhnlich anhält.Aumento ou diminuição anormal da temperatura com uma duração superior ao da subida ou descida de temperatura normal.