"Anmerkung" auf Portugiesisch


Deutsch

Portugiesisch Übersetzung

Anmerkungcomentário
Anmerkungobservação

Beispieltexte mit "Anmerkung"

Anmerkung 3: Länge als Länge über alles.“Nota 3: O comprimento é definido como comprimento de fora a fora (CFF).».
Anmerkung [7]Keine Untersuchung auf Getreide erforderlich.Nota [7]Não precisa de ser analisado em cereais.
Anmerkung [8]Keine Untersuchung auf Getreide erforderlich.Nota [8]Não precisa de ser analisado em cereais
Anmerkung [9]Keine Untersuchung auf Getreide erforderlich.Nota [9]Não precisa de ser analisado em cereais
Anmerkung 4: Das Vorhandensein eines Aromastoffes ist zulässig:Observação 4: A presença de uma substância aromatizante é permitida:
Anmerkung [9]Rückstandsdefinition: Prothioconazol (Prothioconazol-desthio).Nota [9]Definição do resíduo: protioconazol (protioconazol-destio).
Anmerkung [7]Die entsprechende Rückstandsdefinition umfasst nur die Ausgangsverbindung.Nota [7]A definição do resíduo a aplicar inclui unicamente o composto parental.
Frei formulierte Anmerkung zum Wert.Comentário livre sobre o valor.
Gewebe im Sinne der Anmerkung 9 zu Abschnitt XI“Tecidos” mencionados na Nota 9 da Secção XI
Waren, die von Anmerkung 2 zu Kapitel 95 erfasst sind;Os artefactos mencionados na Nota 2 do Capítulo 95;
Anmerkung: Tabelle und Technische Anmerkung folgen nach Nummer 2E301.Nota: O quadro e a Nota Técnica encontram-se após a entrada 2E301.
gewebeähnliche Erzeugnisse im Sinne der Anmerkung 4 c) zu diesem KapitelMantas referidas na Nota 4 c) do presente Capítulo
in Anmerkung 9 C zu diesem Kapitel genannte Maschinen, Apparate und GeräteMáquinas e aparelhos especificados na Nota 9 C) do presente Capítulo
Konzentrate aus Milcheiweiß im Sinne der Zusätzlichen Anmerkung 1 zu Kapitel 35Concentrados de proteínas do leite indicados na Nota complementar 1 deste Capítulo

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Anmerkungenanotações
Anmerkungennotas
Anmerkungen aktiver FilmstudiosObservações apresentadas por estúdios cinematográficos no ativo
Anmerkungen zu UmkehrwärmepumpenObservações relativas às bombas de calor reversíveis
Anmerkungen nationaler FilmförderungsstellenObservações dos organismos nacionais de financiamento de produções cinematográficas
Leistungsmerkmale und Anmerkungencaracterísticas e anotações
Anmerkungen Irlands zur Stellungnahme DritterComentários da Irlanda sobre as observações das outras partes interessadas
Anmerkung: Von den Mitgliedstaaten zu bewerten.Nota: A avaliar pelos Estados-Membros.
Anmerkung: Unternummer 2A001a erfasst nicht Kegelrollenlager.Nota: 2A001.a. não abrange os rolamentos de rolos cónicos.
Anmerkungen des EU-Validierungsprüfers für die LuftsicherheitObservações do agente de validação UE para efeitos da segurança da aviação
Anmerkung: Nummer 1C233 erfasst nicht Thermolumineszenz-Dosimeter.Nota: O ponto 1C233 não abrange os dosímetros termoluminescentes.
Anmerkung: Autopiloten für Unterwasserfahrzeuge: Siehe Kategorie 8.N.B.: Em relação aos pilotos automáticos para veículos subaquáticos, ver categoria 8.
Anmerkung: Unternummer 2B001c erfasst nicht folgende Schleifmaschinen:Máquinas-ferramentas para rectificar, com uma das seguintes características:
in Anhang 7 allgemeine Anmerkungen.No Anexo 7, as Notas Gerais.
nimmt die Anmerkungen dieser Länder zur Kenntnis:toma nota das observações destes países:
Es sollten zwei weitere Anmerkungen berücksichtigt werden.Convém ter em conta outros dois elementos.
wasserfreies Pyridin für die Chromatographie (Anmerkung 5).Piridina anidra para cromatografia (ver a nota 5).
Auch hierzu hatten die Buchprüfer keine Anmerkungen gemacht.Importa salientar que os auditores não fizeram quaisquer comentários a este respeito.
Er begleitet die infolge seiner Anmerkungen ergriffenen Maßnahmen.Acompanha as medidas tomadas na sequência dessas observações.
Rohrzucker im Sinne der Unterpositions-Anmerkung 2 zu diesem KapitelAçúcar de cana mencionado na Nota 2 de subposição do presente Capítulo