"Angebot" auf Portugiesisch


Deutsch

Portugiesisch Übersetzung

Angebotapelo
Angebotoferecimento
Angebotpromoção
Angebotprovisão
Angebotsortimento

Beispieltexte mit "Angebot"

Angebot und Nachfrageoferta e procura
Jetzt Angebot anfordern!Solicite agora uma proposta de orçamento!
ein auf die Kundenbedürfnisse zugeschnittenes Angebot.uma oferta correspondente às necessidades dos seus clientes.
Auch die Nachfrage nach Blumenkohl schwankt nach Maßgabe der Witterungsbedingungen, aber umgekehrt zum Angebot.A procura de couve-flor varia igualmente em função das condições climáticas, mas inversamente à oferta.
Der Beschaffungsausschuss bewertet alle Angebote und erstellt eine Rangfolge im Vergleich zu dem wirtschaftlich günstigsten Angebot.O Comité de Aquisições avaliará todas as propostas, classificando-as em função da proposta economicamente mais vantajosa.
Beim Angebot neuer Dienste.Em caso de oferta de novos serviços.
das günstigste Angebot eingereicht hat odera proposta mais vantajosa; ou
Das Angebot ist in doppeltem Umschlag einzureichen.O envio será feito em sobrescrito duplo. Ambos os sobrescritos serão entregues fechados.
Daher konnte dieses Angebot nicht angenommen werden.Por conseguinte, não foi possível aceitar a referida proposta.
gegebenenfalls die Nummern der Lose, die das Angebot betrifft;Se relevante, os números dos lotes para os quais é apresentada uma proposta;
Der Überwachungsbehörde wurden keine Belege für dieses Angebot vorgelegt.A Autoridade não teve à documentação relativa a esta oferta.
Anhand der Zuschlagskriterien wird das wirtschaftlich günstigste Angebot ermittelt.Os critérios de adjudicação do contrato devem permitir identificar a proposta economicamente mais vantajosa.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Angebotsbearbeitungprocessamento de orçamentos
Stellenangebotoferta de emprego
Energieangebotoferta energética
Angebotspreispreço de oferta
Angebotseinreichungapresentação de propostas a concurso
öffentliches Übernahmeangebotoferta pública de aquisição
Schnelles Angebot?Deseja uma proposta de orçamento rápida?
Anpassung des AngebotsAdaptação da oferta
Ablehnung eines Angebotsrecusa de oferta
Beschreibung der Angebotskonditionen.Descrição dos termos e condições da oferta.
Angebotsseite: Wettbewerb bei Volumen und PreisLado da Oferta: concorrência observada em termos de volume e de preços
Angebote, die Erzeugnisse aus Drittländern umfassenPropostas que englobam produtos originários de países terceiros
Angebote, die Erzeugnisse aus Drittländern und Beziehungen mit diesen umfassenPropostas que englobam produtos originários de países terceiros e relações com esses países
Angebote, einschließlich Belege, die sich auf Ausschluss- und Auswahlkriterien beziehen, oderpropostas, incluindo documentos relativos aos critérios de exclusão e de seleção, ou
Angebote für den Ankauf von Weichweizen zum Festpreis im Rahmen der öffentlichen InterventionPropostas de compra de trigo mole a preço fixo no quadro da intervenção pública
Angebotsseitig seien die französischen Banken nicht in der Lage, den Marktanteil von Dexia zu übernehmen.Do lado da oferta, os estabelecimentos bancários franceses não estariam em condições de recuperar a quota de mercado da Dexia.
Angebote oder Anträge auf Teilnahme können auch von Gruppen von Wirtschaftsteilnehmern eingereicht werden.Os agrupamentos de operadores económicos podem apresentar propostas ou constituir-se candidatos.
die Konditionen des Angebots,Os termos da oferta;
Wert des letzten GegenangebotsValor da última contraproposta
Gesamtsumme der Emission/des Angebots.Referir o montante total da emissão/oferta.
Angaben zur Finanzierung des Angebots,Informações sobre o financiamento da oferta;
Zu veröffentlichende angebotene KapazitätCapacidade oferecida a publicar
Artikel 69: Ungewöhnlich niedrige AngeboteArtigo 69. o: Propostas anormalmente baixas
Anzahl der elektronisch übermittelten Angebote.Número de propostas recebidas por via eletrónica.