Deutsch |
Portugiesisch Übersetzung |
Übertragung | condução |
Übertragung | transcrição |
Übertragung | transferência |
Beispieltexte mit "Übertragung" |
---|
Übertragung von Befugnissen | delegação de poderes |
Übertragung des Rentenanspruchs | transferência do direito à pensão |
Übertragung des Haushaltsvollzugs | Delegação dos poderes de execução do orçamento |
Übertragung von Überschusszucker | Reporte de açúcar excedentário |
Übertragung von Währungsreserven | Transferência de ativos de reserva |
Übertragung der jährlichen Mittel | Transição das dotações anuais |
Übertragung von Credit Linked Notes | Transferência de credit linked notes |
Übertragung von Rechten und Pflichten | Transferência de direitos e obrigações |
Übertragung und vorübergehende Abtretung | Transferência de direitos e cessão temporária |
Übertragung von zweckgebundenen Einnahmen | Regras de transição das receitas afetadas |
|
Übertragung eines Grundstücks (Maßnahme 2) | Atribuição de terrenos (medida 2) |
Übertragung und Lizenzierung von Ergebnissen | Transferência e licenciamento dos resultados |
Artikel 173 Übertragung von EGFL-Mitteln | Artigo 173. o Transferência das dotações do FEAGA |
Anpassung — Übertragung zwischen Höchstmengen | Ajustamento — transferência entre limites quantitativos |
Beurteilung der Übertragung der Verfügungsmacht | Avaliação da transferência do controlo |
Anmeldung Und Übertragung Von Zahlungsansprüchen | Declaração e transferência de direitos ao pagamento |
Veräußerung oder Übertragung von Vermögenswerten | Alienação ou transferência de ativos |
Artikel 14 Übertragung von zweckgebundenen Einnahmen | Artigo 14. o Regras de transição das receitas afetadas |
Artikel 56 Übertragung von Haushaltsvollzugsbefugnissen | Artigo 56. o Delegação dos poderes de execução do orçamento |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Übertragungsnetz | rede de transmissão |
Übertragung von Zahlungsansprüchen | Transferência de direitos ao pagamento |
Ex-ante-Bewertung und Übertragungsvereinbarungen | Avaliações ex ante e acordos de delegação |
Übertragungen aus dem Jahr 2003 | Transferências do ano de contingentamento de 2003 |
Übertragung der Verbundbank auf die Helaba | Transferência do Verbundbank para o Helaba |
Übertragung im Rahmen der nationalen Reserve | Transferência por intermédio da reserva nacional |
Übertragung eines Grundstücks durch die Stadt Mikkeli | Atribuição do terreno pela cidade de Mikkeli |
Übertragung bestimmter Aufgaben durch den Rechnungsführer | Delegação de determinadas funções pelo contabilista |
Übertragungen, die zweckgebundenen Einnahmen entsprechen, für 2010: | Dotações correspondentes a receitas afetadas de 2010: |
|
Übertragung der Anweisungsbefugnis an interinstitutionelle Europäische Ämter | Delegação de poderes de gestor orçamental nos serviços e organismos europeus interinstitucionais |
Der Übertragungswert der Aufträge | Valor dos contratos transferidos |
auch mit einer Schicht Übertragungsfolie, | com ou sem uma camada constituída por uma fita para decalque, |
Strom (Speicherung und Übertragung; TEN-E) | Eletricidade (RTE-E armazenagem e transmissão) |
Bedingungen für die Übertragung von Aufgaben | Condições para atribuição de funções |
Ausführung und Rückgängigmachung von Übertragungen | Execução e reversão de transferências |
AUSSCHUSS, BEFUGNISÜBERTRAGUNG UND SCHLUSSBESTIMMUNGEN | COMITÉ, DELEGAÇÃO E DISPOSIÇÕES FINAIS |
Insbesondere enthalten die Übertragungsvereinbarungen Folgendes: | Os acordos de delegação devem nomeadamente incluir: |