Deutsch |
Polnisch Übersetzung |
auftreten | wystąpić |
Beispieltexte mit "auftreten" |
---|
Auftreten von Bergbaumerkmalen | Wystąpienie określonych warunków wydobycia, |
Folgestörungen können auftreten | Może to doprowadzić do zakłóceń następczych! |
Auftreten und Ausbreitung von Feuer auf Vegetationsflächen. | Występowanie i rozprzestrzenianie się ognia na terenach porośniętych wysoką roślinnością (lasem). |
Auftreten von Tier- und Pflanzenarten, zusammengefasst nach Gittern, Regionen, Verwaltungseinheiten oder sonstigen analytischen Einheiten. | Występowanie gatunków zwierząt lub roślin pogrupowanych według siatki, regionu, jednostki administracyjnej lub innej jednostki analitycznej. |
eine Schädigung kann auftreten | Uszkodzenia mogą mieć wystąpić |
Ein schwacher Essigsäuregeruch kann auftreten. | Może posiadać słaby zapach kwasu octowego. |
bei sachwidrigem Gebrauch können Schäden auftreten | W przypadku nieprawidłowego użycia mogą wystąpić uszkodzenia. |
Es sollte keine bläuliche oder rötliche Färbung auftreten. | Nie powinno pojawić się niebieskawe ani czerwone zabarwienie. |
Plötzliche Veränderungen der Helligkeit dürfen nicht auftreten. | Podczas przejścia nie powinny wystąpić gwałtowne zmiany natężenia światła. |
|
bei Einwirkung einer höheren Strahlintensität können Verbrennungen auftreten | W przypadku działania promieniowania o wysokiej intensywności, może dojść do oparzeń |
Zwischen zwei aufeinanderfolgenden Erneuerungen dürfen keine Helligkeitsschwankungen auftreten. | Pomiędzy dwoma kolejnymi odświeżeniami nie następuje wahanie jasności. |
nach dem Auftreten einer Ablaufstörung | Po wystąpieniu usterki w działaniu. |
dieser Zustand auch in anderen Luftfahrzeugen vorliegen oder auftreten könnte. | taki stan może istnieć lub powstać na innych statkach powietrznych. |
Gewitter mit Hagel, die verdeckt, eingeschlossen, verbreitet oder in Böenlinien auftreten oder | burze z gradem, które są zamaskowane, wbudowane, o znacznych rozmiarach przestrzennych lub występują w liniach szkwałów; lub |
Gewitter ohne Hagel, die verdeckt, eingeschlossen, verbreitet oder in Böenlinien auftreten oder | burze bez gradu, które są zamaskowane, wbudowane, o znacznych rozmiarach przestrzennych lub występują w liniach szkwałów; lub |
Das Auftreten von Verbrennungsaussetzern in dem von den folgenden Kurven begrenzten Motorbetriebsbereich: | występowanie przerw w zapłonie w zakresie działania silnika ograniczonego następującymi wartościami: |
Festanschläge im Unterteil verhindern, dass mechanische Beschädigungen der Rollen und Führung auftreten können | Stałe zderzaki w części dolnej zapobiegają mechanicznym uszkodzeniom rolek i prowadnicy. |
die in der Bedienungsanleitung festgelegten Schmierzyklen müssen eingehalten werden, da sonst Verschleiß auftreten kann | Należy koniecznie przestrzegać terminów smarowania podanych w instrukcji obsługi, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić przyspieszone zużycie. |
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
sie können auf der Haut, der Augenlinse und der Netzhaut des Auges auftreten | Uszkodzenia te mogą wystąpić na skórze, soczewce i siatkówce oka. |
Mess- und Prüfmittel sind in der Regel nur dann auf Schmutz zu untersuchen, wenn Messunstimmigkeiten auftreten | Środki pomiarowe i kontrolne należy sprawdzać pod kątem zanieczyszczeń z reguły tylko w przypadku występowania rozbieżności pomiarów. |
Messung der Kohlendioxidemission und des Kraftstoffverbrauchs zwischen zwei Zyklen, in denen Regenerationsphasen auftreten | Pomiar emisji dwutlenku węgla i zużycia paliwa pomiędzy dwoma cyklami, podczas których występują fazy regeneracji |
im Allgemeinen können bei der Lasermaterialbearbeitung Dämpfe, Rauch oder mikroskopische Partikel aus dem Bearbeitungsbereich auftreten | Generalnie, podczas obróbki laserem w obszarze obróbki mogą powstawać pary, dym lub mikroskopijne cząsteczki. |
die Gefahr des Einklemmens kann bei unsachgemäßer Handhabung und bei NICHT-Beachtung der Betriebsanleitung sowie bei NICHT-Beachtung der geltenden UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN auftreten | Zagrożenie ściśnięciem osób może jednak wystąpić przy niewłaściwym obchodzeniu się z maszyną, NIEPRZESTRZEGANIU informacji podanych w instrukcji obsługi oraz NIEPRZESTRZEGANIU obowiązujących PRZEPISÓW ZAPOBIEGANIA WYPADKOM. |
Fälle der Nichterfüllung wiederholt auftreten, | powtarzających się naruszeń; |
|
Folgende oder ähnliche Fälle können auftreten: | Mogą mieć miejsce następujące przypadki lub przypadki podobne do nich: |
Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens des Dumpings | Prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia dumpingu |
Der in einem bestimmten Lebensraum auftretende Vegetationstyp. | Typ roślinności występujący w określonym środowisku. |
F. WAHRSCHEINLICHKEIT EINES ERNEUTEN AUFTRETENS DER SCHÄDIGUNG | F. PRAWDOPODOBIEŃSTWO PONOWNEGO WYSTĄPIENIA SZKODY |
marine, litorale und in Küstenfeuchtgebieten auftretende Merkmale | wyróżnienia morskich, litoralnych i przybrzeżnych terenów podmokłych |
Schlussfolgerung zur Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens von Dumping | Wnioski dotyczące prawdopodobieństwa ponownego wystąpienia dumpingu |