"Verpflichtungen" auf Polnisch


Deutsch

Polnisch

Verpflichtungenobowiązki
Verpflichtungenzobowiązania

Beispieltexte mit "Verpflichtungen"

Verpflichtungen der MitgliedstaatenObowiązki państw członkowskich
Verpflichtungen bei der Umladung:Obowiązki w przypadku przeładunku:
Verpflichtungen aus anderen ÜbereinkünftenZobowiązania wynikające z innych umów
Verpflichtungen des Inhabers einer FluggenehmigungObowiązki posiadacza zezwolenia na lot
Verpflichtungen des Kontoinhabers und des BevollmächtigtenObowiązki posiadacza rachunku i upoważnionego przedstawiciela
Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, die sich aus dem Erlass des Haushaltsplans ergebenObowiązki państw członkowskich wynikające z przyjęcia budżetu
Verpflichtungen der für die Ein- und Ausfuhrkontrolle zuständigen Behörden der MitgliedstaatenZobowiązania organów państw członkowskich w odniesieniu do kontroli przywozu i wywozu
Verpflichtungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf den guten landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand der FlächenObowiązki państw członkowskich w odniesieniu do dobrej kultury rolnej zgodnej z ochroną środowiska
Inhalt der geltenden VerpflichtungenTreść obecnych zobowiązań
Einhaltung der geltenden VerpflichtungenPrzestrzeganie obecnych zobowiązań
Verhältnis zu anderen völkerrechtlichen VerpflichtungenStosowanie umowy w kontekście innych zobowiązań międzynarodowych
Wirtschaftlicher Nachteil aufgrund besonderer VerpflichtungenNiedogodność ekonomiczna wynikająca ze szczególnych obowiązków
Die Institute melden keine Zuflüsse aus neu eingegangenen Verpflichtungen.Instytucje nie zgłaszają przypływów z tytułu żadnych nowych podjętych zobowiązań.
Fähigkeit zur Übernahme der aus der Mitgliedschaft erwachsenden VerpflichtungenZdolność podjęcia obowiązków wynikających z członkostwa
Aus dem Merkblatt selbst entstehen keine Rechte oder rechtlichen Verpflichtungen.Nie wynikają z niej żadne uprawnienia lub obowiązki prawne.
WARTUNG - Verpflichtungen des BetreibersKONSERWACJA - Zobowiązania użytkownika
Rechte und Verpflichtungen aus Versicherungsverträgen.praw i obowiązków z tytułu kontraktów ubezpieczeniowych.
Beträge, die Mitteln für Verpflichtungen entsprechen;kwot odpowiadających środkom na zobowiązania;
alle Verpflichtungen aus dieser Verordnung zu erfüllen.wykonanie wszelkich zobowiązań wynikających z niniejszego rozporządzenia.
Die Verpflichtungen oder Garantien müssen unwiderruflich sein.Wspomniane zobowiązania lub gwarancje muszą być nieodwołalne.
Gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen und öffentliche DienstleistungsverträgeZobowiązania i zamówienia w zakresie usług publicznych
Die diesbezüglichen Verpflichtungen könnten sich in Konzessionserfüllungsklauseln widerspiegeln.Właściwe obowiązki mogłyby być odzwierciedlone w klauzulach umowy koncesji.

Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen

Verpflichtungen in Bezug auf Sicherheit, Benutzernamen und Passwörter sowie den Zugang zu den Internetseiten des RegistersObowiązki posiadacza rachunku i upoważnionego przedstawiciela związane z zabezpieczeniem, nazwami użytkownika i hasłami oraz dostępem do strony WWW rejestru.
Verpflichtungen gegenüber seinen Gemeinschaftsunternehmen, unabhängig vom Betrag anderer Verpflichtungen im Sinne von Paragraph B18–B20;posiadane zobowiązania związane z jej wspólnymi przedsięwzięciami oddzielnie od kwoty innych zobowiązań, zgodnie z paragrafami B18–B20;
Verpflichtungen oder Garantien, die ein und demselben Konzern angehörende Unternehmen verbinden, können grundsätzlich nicht als verlorene Kosten gelten.Zobowiązania lub gwarancje łączące przedsiębiorstwa należące do jednej i tej samej grupy z zasady kwalifikują się jako koszty osierocone.
Erfassung der rechtlichen EinzelverpflichtungenRejestracja indywidualnych zobowiązań prawnych
IFRIC 1 Änderungen bestehender Rückstellungen für Entsorgungs-, Wiederherstellungs- und ähnliche VerpflichtungenIFRIC 1 Zmiany w istniejących zobowiązaniach związanych z likwidacją, przywróceniem i podobnych
die Bedingungen für Verpflichtungen, die Tierhaltung zu extensivieren,warunków mających zastosowanie do zobowiązań w sprawie ekstensywnego utrzymania zwierząt gospodarskich;
F105B: Anderweitige Verpflichtungen: Kürzung oder Ausschluss von ZahlungenF105B: zasada wzajemnej zgodności: zmniejszenie płatności lub wykluczenie z płatności
Daher ist die Kommission zum Widerruf beider Preisverpflichtungen berechtigt.Uzasadnia to wycofanie przyjęcia obu zobowiązań.
Gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen können quantitativer und/oder qualitativer Art sein.Obowiązki w zakresie świadczenia usług publicznych mogą być zdefiniowane ilościowo lub jakościowo, lub też dwojako.
Risikogewichtete Positionsbeträge von sonstigen Aktiva, die keine Kreditverpflichtungen sindKwoty ekspozycji ważonych ryzykiem w przypadku innych aktywów niegenerujących zobowiązania kredytowego
Rückübernahmeverpflichtungen des für die Prüfung des Antrages zuständigen MitgliedstaatesObowiązek readmisji lub wtórnego przyjęcia wnioskodawcy spoczywający na państwie członkowskim odpowiedzialnym za rozpatrzenie wniosku
Ansatz und Bewertung: Barwert leistungsorientierter Verpflichtungen und laufender DienstzeitaufwandUjmowanie i wycena: wartość bieżąca obowiązków z tytułu określonych świadczeń i kosztów bieżącego zatrudnienia