Schlüssel | klucz |
|
Beispieltexte mit "Schlüssel"
|
---|
Extra Schlüssel | klucz extra |
Schlüssel für Aufsteckfräsdorn | klucze do nasadzanych trzpieni frezarskich |
Drehmoment am Schlüssel | moment obrotowy na kluczu |
schlüssel 8 mm 15° gekröpft | klucz 8 mm odsadzony 15° |
Schlüssel abziehen und sicher aufbewahren, so dass die Vertikalschutztür nicht unbeabsichtigt bewegt werden kann | Wyjąć kluczyk i przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć nagłych ruchów pionowych drzwi ochronnych. |
mit kurzem Arm ohne Schlüssel | z krótkim ramieniem bez klucza |
mit langem Arm ohne Schlüssel | z długim ramieniem bez klucza |
schnelle Bedienung durch Einrasten des Bügels ohne steckenden Schlüssel | szybka obsługa dzięki wzębieniom zapadki jarzma bez klucza znajdującego się w zamku |
|
Talent ist der Schlüssel zur Innovation. | Talent to podstawowy składnik innowacji. |
Hauptschalter abschließen und Schlüssel abziehen | Wyłączyć wyłącznik główny i wyjąć klucz |
Die Kodierung von Schlüssel und Schloss darf nicht sichtbar sein. | Kod klucza i zamka nie może być widoczny. |
gehärtete Gewindehalter mit Schlüssel und Schleiflehre (ohne Stahl) | hartowane oprawki z kluczem i przymiarem kątowym do noży (bez noża) |
automatische Funktion - Bügel rastet auch ohne steckenden Schlüssel ein | funkcja automatyczna - kabłąk wyskakuje również wtedy, gdy klucza nie ma w zamku |
Hauptschalter abschließen und Schlüssel durch Verantwortlichen sicher verwahren | Włącznik główny należy zamknąć na klucz, który należy przekazać osobie odpowiedzialnej i przechowywać w bezpiecznym miejscu |
das Öffnen ist nur befugten Personen mit Schlüssel oder Spezialwerkzeug erlaubt | Mogą ją otwierać wyłącznie osoby uprawnione za pomocą klucza lub specjalnego narzędzia. |
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
Doppelringschlüssel | klucze oczkowe dwustronne |
Drehmomentschlüssel | klucz dynamometryczny |
Einringschlüssel | klucz jedno-oczkowy |
Hakenschlüssel | klucze hakowe |
Hauptschlüsselanlage | układ klucza uniwersalnego |
Schlüssel, lose | klucz, oddzielny |
Schlüsselweite (SW) | rozmiar klucza |
schlüsselfertige Fabrik | fabryka gotowa pod klucz |
Schlüsselschalter-Maschine einrichten | Przełącznik kluczykowy ustawiania i regulacji maszyny |
Schlüsselschalterkontakte überprüfen | Sprawdzić zestyki przełączające kluczyka. |
passender Sechskantschlüssel | odpowiedni klucz sześciokątny |
verstellbarer Einmaulschlüssel | przestawny klucz płaski jednostronny |
Adapter Knarren-Ring-Maulschlüssel | adapter klucza zapadkowego płasko-oczkowego |
mit Schlüsselblech | z blaszką zabezpieczającą |
mit Schlüsselgriff | z uchwytem klucza |
Zähnezahl (Schlüssel) | liczba zębów (klucza) |
Schraubenschlüssel, verstellbare | klucze nastawne |
Vorhängeschlösser, Schlüsselschränke | zamki do przegród, szafki zamykane |
Schlüsselschalter auf O-Stellung | Włącznik kluczykowy w położeniu "O" |
Drehstifte für Steckschlüssel | przetyczki do obracania |
Ausgang von Drehmomentschlüssel | wyjście klucza dynamometrycznego |
Aufsteckrohre für Ringschlüssel | rurka nakładana do klucza oczkowego |
Eingang für Drehmomentschlüssel | wejście klucza dynamometrycznego |
Drehnullstellung mittels Steckschlüssel | zerowanie obrotów za pomocą klucza nasadowego |
|
Maulschlüssel SW 7 | klucz szczękowy o rozwartości 7 |
Hakenschlüssel mit Nase | klucze hakowe z noskiem |
Hakenschlüssel mit Zapfen | klucze hakowe z czopem |
Steckschlüssel für Gewindebohrer | klucz nasadowy do gwintowników |
Steckschlüssel für Kühlmittelübergaberohr | klucz nasadowy do rurki doprowadzającej chłodziwo |
Schlüsselanhänger im 10er Pack | przywieszki do kluczy opakowanie 10 szt. |
Schlüsselschalter drehen und halten | obrócić i przytrzymać przełącznik kluczykowy |
Schlüsselschalter-Laser ist nicht ein | Włącznik kluczykowy lasera nie został włączony |
Schlüsselschalter steht in Handstellung | Przełącznik kluczykowy jest ustawiony na tryb ręczny |
Schlüsselschalter kann losgelassen werden | można puścić przełącznik kluczykowy. |
Schlüsselschalter vom Laser auf 1 stellen | Przełącznik kluczykowy lasera ustawić na pozycję 1. |
Schlüsselfigur und Anhänger des Regimes. | Kluczowa postać i poplecznik reżimu. |
leichtgängige Schaltung mit Sechskant-Schlüssel | proste włączenie przy pomocy klucza sześciokątnego |
Verlängerungsarm, Funktionsschuhe und Spannschlüssel | ramię przedłużeniowe, płozy funkcjonalne i klucz do mocowania |
Verstellbare Schlüssel, Armaturen- und Bandschlüssel | klucze przestawne, klucze do armatur i klucze taśmowe |
leichtgängige Ein-/Ausschaltung über Sechskantschlüssel | prosty sposób włączania/wyłączania przy pomocy klucza sześciokątnego |
Ringschlüssel mit neuem Profil | klucz oczkowy o nowym profilu |
Motor mit Zündschlüssel starten | Uruchomić silnik kluczykiem zapłonowym |
Zentralverschluss mit 2 Schlüsseln | zamek bębenkowy z 2 kluczami |
mit Spezialschlüssel für Rechtslauf | ze specjalnym kluczem do biegu w prawo |
Montageschlüssel am Hebel einhängen | Zawiesić klucz montażowy na dźwigni |
Hutmuttern mit Gabelschlüssel entfernen | kluczem widełkowym odkręcić nakrętki kołpakowe. |
Verwendung für Einringschlüssel, Schlüsselweite | stosowane z kluczami jedno-oczkowymi, rozwartość klucza |