"Lebensmittelzusatzstoff" auf Polnisch


Deutsch

Polnisch Übersetzung

Lebensmittelzusatzstoffdodatek do żywności

Beispieltexte mit "Lebensmittelzusatzstoff"

Somit sollten für diesen Lebensmittelzusatzstoff Spezifikationen festgelegt werden.Należy zatem przyjąć specyfikacje dla tego dodatku do żywności.
Daher sollten die Spezifikationen für diesen Lebensmittelzusatzstoff geändert werden.Należy zatem zmienić specyfikacje dla tego dodatku do żywności.
In Gruppe I erhält der Eintrag für den Lebensmittelzusatzstoff E 466 folgende Fassung:w grupie I pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
In Nummer 1 „Farbstoffe“ erhält der Eintrag für den Lebensmittelzusatzstoff E 151 folgende Fassung:w pkt 1 „Barwniki” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 151 otrzymuje brzmienie:
Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit hat die Verwendung von Extrakt aus Rosmarin als Lebensmittelzusatzstoff bewertet [3].Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności dokonał oceny stosowania ekstraktów z rozmarynu (wyciągów z rozmarynu) jako dodatku do żywności [3].
Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) bewertete die Sicherheit von Polyglycitolsirup zur Verwendung als Lebensmittelzusatzstoff [3].Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności ocenił bezpieczeństwo syropu poliglucitolowego jako dodatku do żywności [3].
In Gruppe III: Lebensmittelfarbstoffe mit kombinierter Höchstmengenbeschränkung, erhält der Eintrag für den Lebensmittelzusatzstoff E 151 folgende Fassung:w grupie III „Barwniki spożywcze o łącznym maksymalnym poziomie” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 151 otrzymuje brzmienie:

Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen

Bemerkung: Ethylenoxid darf zur Sterilisierung von Lebensmittelzusatzstoffen nicht verwendet werdenUwaga: Tlenek etylenu nie może być stosowany do wyjaławiania dodatków do żywności
Kategorie 1 — Stoffe, die als Lebensmittelzusatzstoffe im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 zugelassen sindKategoria 1 – Substancje dopuszczone do stosowania jako dodatki do żywności zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1333/2008
Spalte 4 (JECFA-Nr.): Die Nummer des gemeinsamen FAO/WHO-Sachverständigenausschusses für Lebensmittelzusatzstoffe (JECFA)kolumna 4 (nr JECFA): numer Wspólnego Komitetu Ekspertów FAO/WHO ds. Dodatków do Żywności (JECFA);
In der Lebensmittelkategorie 11.4.1 „Tafelsüßen, flüssig“ erhält der Eintrag für den Lebensmittelzusatzstoff E 460(i) folgende Fassung:w kategorii żywności 11.4.1 „Słodziki stołowe w postaci płynnej” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 460(i) otrzymuje brzmienie:
In der Lebensmittelkategorie 11.4.2 „Tafelsüßen in Pulverform“ erhält der Eintrag für den Lebensmittelzusatzstoff E 466 folgende Fassung:w kategorii żywności 11.4.2 „Słodziki stołowe w postaci proszku” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 466 otrzymuje brzmienie:
In der Lebensmittelkategorie 11.4.3 „Tafelsüßen in Tablettenform“ erhält der Eintrag für den Lebensmittelzusatzstoff E 460(i) folgende Fassung:w kategorii żywności 11.4.3 „Słodziki stołowe w tabletkach” pozycja dotycząca dodatku do żywności E 460(i) otrzymuje brzmienie: