"Gerste" auf Polnisch


Deutsch

Polnisch Übersetzung

Gerstejęczmień

Beispieltexte mit "Gerste"

Gerste des KN-Codes ex10039000;jęczmień objęty kodem CN ex10039000;
für gemälzte, zur Herstellung von „Malt Whisky“ verwendete Gerstejęczmienia przetworzonego na słód wykorzystywanego do wytwarzania whisky słodowej
Weichweizen, Hartweizen, Gerste und Mais;pszenicy zwyczajnej, pszenicy durum, jęczmienia i kukurydzy;
bei Futtererbsen, Ackerbohnen, Hafer, Gerste und Weizen: 0,3 %;w przypadku grochu polnego, fasoli polnej, owsa, jęczmienia i pszenicy: 0,3 %;
für zur Herstellung von Irish Whiskey, Kategorie B, verwendete Gerste [1]jęczmienia wykorzystywanego do wytwarzania irlandzkiej whiskey kategorii B [1]
für Weichweizen, Hartweizen, Gerste und Mais vom 1. November bis zum 31. Mai,w odniesieniu do pszenicy zwyczajnej, pszenicy durum, jęczmienia i kukurydzy — od dnia 1 listopada do dnia 31 maja;
Pellets von Hafer, Mais, Reis, Roggen, Gerste und anderem Getreide (ohne Weizen)Granulki z owsa, kukurydzy, ryżu, żyta, jęczmienia i pozostałych zbóż (z wyłączeniem pszenicy)
Ausschreibung der Erstattung für die Ausfuhr von Gerste nach bestimmten DrittländernPrzetarg na refundację wywozową do jęczmienia na wywóz do niektórych państw trzecich
Beta-Glucan aus Gerste verringert/reduziert nachweislich den Cholesteringehalt im Blut.Wykazano, że beta-glukan obniża/redukuje poziom cholesterolu we krwi.

Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen

Weichweizen, Gerste, Mais, Malzpszenica zwyczajna, jęczmień, kukurydza i słód
für Hartweizen, Gerste, Mais, Rohreis und Rindfleischw odniesieniu do pszenicy zwyczajnej, jęczmienia, kukurydzy, ryżu niełuskanego, wołowiny i cielęciny,
Weichweizen, Gerste, Mais, für die Fütterung bestimmte Erzeugnisse, Malzpszenica zwyczajna, jęczmień, kukurydza, produkty przeznaczone na paszę dla zwierząt i słód
Weichweizen, Gerste, Mais, Grob- und Feingrieß von Hartweizen, Hafer, Malzpszenica zwyczajna, jęczmień, kukurydza, kasze i grysiki z pszenicy durum, owies i słód
für Mais-, Weizen-, Gerste-, Hafer-, Reis- oder Bruchreisstärke auf 0,00 EUR/t festgesetzt;0,00 EUR/t dla skrobi kukurydzianej, pszennej, jęczmiennej, ryżowej lub ryżu łamanego;
für Mais-, Weizen-, Gerste-, Hafer-, Reis- oder Bruchreisstärke auf 00,00 EUR/t festgesetzt;00,00 EUR/t dla skrobi kukurydzianej, pszennej, jęczmiennej, ryżowej lub ryżu łamanego;
Grobgrieß und Feingrieß von Hafer, Mais, Reis, Roggen, Gerste und anderem Getreide (ohne Weizen)Kasze i mączki z owsa, kukurydzy, ryżu, żyta, jęczmienia i pozostałych zbóż (z wyłączeniem z pszenicy)