"grundsätzlich" auf Italienisch


grundsätzlichin linea di principio
grundsätzlichbasilare


Beispieltexte mit "grundsätzlich"

Sicherheit grundsätzlichprincipi fondamentali sulla sicurezza
grundsätzlich gelten die Gewichtsangaben des Inlandesin linea di massima valgono i pesi indicati per il territorio nazionale
Grundsätzlich gelten die Gewichtsangaben des Inlandes.In linea di massima valgono i pesi indicati per il territorio nazionale.
Grundsätzlich in Drehrohröfen zur Zementherstellung anwendbar.In linea di principio, applicabile a tutti i forni da cemento rotanti.
Grundsätzlich wird das Filtermedium immer geometrisch angeordnet.Il filtro presenta essenzialmente una struttura geometrica.
Grundsätzlich Vorder- und Hinterachse mit einer Hakenfixierung fixieren!Fissare l'asse anteriore e quello posteriore con un fissaggio per gancio!
grundsätzlich gelten unsere "Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen"sostanzialmente valgono le nostre "condizioni generali di vendita e fornitura"
Grundsätzlich gelten unsere "Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen".Sostanzialmente valgono le nostre "Condizioni generali di vendita e fornitura".
Unsere Technik-Übersetzer übersetzen technische Dokumentationen für Maschinen- und Anlagenbauer. Höchste Qualität seit 2003!
Alle Formate · 50+ Sprachen
Anlagenbau Übersetzungen

jetzt ist das Gerät grundsätzlich betriebsbereitl'apparecchio è ora pronto per funzionare
Jetzt ist das Gerät grundsätzlich betriebsbereit.L'apparecchio è ora pronto per funzionare.
vor dem Zerlegen grundsätzlich die Standard-Reinigungeseguire la pulizia standard prima dello
Vor dem Zerlegen grundsätzlich die Standard-ReinigungEseguire la pulizia standard prima dello
Im Einzelnen würde diese Position grundsätzlich Folgendes umfassen:In dettaglio la categoria in principio include:
daher vor dem Zerlegen grundsätzlich die Standard-Reinigung durchführenperciò eseguire la pulizia standard prima dello smontaggio
Daher vor dem Zerlegen grundsätzlich die Standard-Reinigung durchführen!Perciò eseguire la pulizia standard prima dello smontaggio!

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

grundsätzliche Bedienungcomandi fondamentali
grundsätzliche Ansteuerungcomandato sostanzialmente da
grundsätzliche Terminologie, Methodologieterminologia di base, metodologia
grundsätzlich kann jedes Rezept für jede Anlage verwendet werdenin linea di principio è possibile utilizzare ogni ricetta per ogni impianto
Grundsätzlich Fahrzeugfront und Fahrzeugheck jeweils mit einem Fixierungsdreieck fixieren!Fissare il lato anteriore ed il retro della vettura con un triangolo di fissaggio!
Grundsätzlich sollten Banken mit einem höheren Risiko auch eine höhere Vergütung zahlen.In linea di principio, le banche con un profilo di rischio più elevato dovrebbero pagare un prezzo più elevato.
Grundsätzlich sollten zugelassene Kreditvermittler im gesamten Gebiet der Union tätig sein dürfen.In linea di principio agli intermediari del credito abilitati dovrebbe essere consentito di operare nell’intero territorio dell’Unione.
Grundsätzlich werden solche Verfahren nach den einzelstaatlichen Verfahrensvorschriften durchgeführt.In linea di principio, a siffatti procedimenti si applicano le modalità procedurali nazionali [98].
Grundsätzlich haben sie die absolute Pflicht, sämtliche Beihilfemaßnahmen vor deren Durchführung anzumelden.In principio esse sono tenute all’obbligo assoluto di notificare qualsiasi misura del genere prima di darvi esecuzione.
Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen durch unsere Fachexperten in eine Vielzahl von Dateiformaten.
Maschinen- und Anlagenbau Dokumentation Übersetzung

Grundsätzlich können in einem effizienten liberalisierten Wirtschaftsbereich die Marktkräfte selbst koordinierend wirken.Infatti, in un mercato liberalizzato ed efficiente, il coordinamento può, in linea di principio, essere frutto dell’azione delle forze del mercato.
Burg (grundsätzlich auf einem Berg)evidenza (provincia di Cuneo)
Personalauswahl und -qualifikation, grundsätzliche PflichtenScelta e qualifica degli operatori, obblighi fondamentali
Personenauswahl und -qualifikation / grundsätzliche Pflichtenscelta e qualifica degli operatori / obblighi fondamentali
Die Volumenmessung ist im Labor von grundsätzlicher Bedeutung.La misura volumetrica è di fondamentale importanza in laboratorio.
Das Betriebshandbuch muss folgenden grundsätzlichen Aufbau haben:La struttura principale dell’OM è la seguente:
unter Programm wird der grundsätzliche Funktionsablauf beschriebenin corrispondenza di programma viene descritto il ciclo di funzionamento fondamentale
Die SNCR-Technik ist grundsätzlich in Zement-Drehrohröfen einsetzbar.La tecnica SNCR è in linea di principio applicabile a tutti i forni da cemento rotanti.