"Reibung" auf Italienisch


Deutsch
Italienisch
Reibungfrizione
Reibungattrito

Beispieltexte mit "Reibung"

Reibung / Verschiebewiderstandattrito / resistenza allo spostamento
Ursachen der Reibungorigini dell'attrito
Reibung mit Endabdichtung unter Schmierungattrito con schermo protettivo terminale lubrificato
Reibung mit Endabdichtung unter SchmierungAttrito con schermo protettivo terminale lubrificato
Die Ware wirkt durch Reibung.L’articolo agisce per strofinamento.
zweilagiges Material mit niedriger Reibungdue strati di materiale a basso attrito
ein dünner Flüssigkeitsfilm wirkt als verschleißfreie Dichtung und verringert die Reibungun sottile film di liquido agisce da tenuta senza frizione e diminuisce l'attrito
Ein dünner Flüssigkeitsfilm wirkt als verschleißfreie Dichtung und verringert die Reibung.Un sottile film di liquido agisce da tenuta senza frizione e diminuisce l'attrito.
Vermeiden Sie dabei eine zu hohe Vorspannung, die höhere Reibung erzeugt und die Lebensdauer reduziert.Evitare un precarico eccessivo perché creerebbe un maggiore attrito, riducendo la durata.
Seitlich angebrachte Diamant-Noppen reduzieren die Reibung und erhöhen dadurch die Schnittgeschwindigkeit.Nodi diamantati posizionati lateralmente riducono l'attrito aumentando la velocità di taglio.
Beachten Sie, dass mit steigender Vorspannung auch die Reibung zunimmt und dadurch die Lebensdauer reduziert wird.Attenzione: aumentando il precarico, aumenta anche l'attrito, con la conseguente riduzione della durata utile del pezzo.
Häufig beobachtet man bei diesem System höhere Bedienkräfte und infolge Reibung den Verschleiß der Kolbendichtung.Con questo sistema, si osservano spesso maggiori sforzi nell'uso e, in conseguenza dell'attrito, l'usura della tenuta del pistone.
Über die Reduzierung von Reibung und Verschleiß hinaus dienen Schmierstoffe auch zur Abdichtung, Geräuschdämpfung und zum Korrosionsschutz der Linearführung.Oltre a ridurre l'attrito e l'usura, i lubrificanti servono anche da tenuta, smorzatore di rumore e protezione contro la corrosione della guida.

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

reibungslossenza difficoltà
reibungslossenza frizione
Ablaufbeschreibungdescrizione svolgimento
Anlagenbeschreibungdescrizione dell'impianto
Beschreibungdescrizione
technische Beschreibungdescrizione tecnica
spezielle Baubeschreibungcapitolato speciale di appalto
spezielle BaubeschreibungCapitolato Speciale d'Appalto (C.S.A.)
beschränkte Ausschreibungprocedura ristretta (gara)
allgemeine Funktionsbeschreibungdescrizione generale del funzionamento
Abgebot (Ausschreibung)ribasso
dynamischer Reibungsfaktorfattore d'attrito dinamico
pneumatische Reibungsbremsefreno a frizione pneumatico
magnetische Reibungskupplunginnesto a frizione magnetico
elektromagnetische Reibungsbremsefrenatura elettromagnetica ad attrito
Falls JA, BeschreibungSe SÌ, fornire una descrizione
Kumulierte steuerliche AbschreibungAmmortamento accumulato ai fini fiscali
Konstruktions- und Funktionsbeschreibungdescrizione della struttura e delle funzioni
geotechnische Untersuchung, Baugrundbeschreibungindagine geotecnica, caratterizzazione di cantieri
Beschreibung der Gefahrdescrizione del pericolo
Beschreibung des Umbausdescrizione dell'ammodernamento
Beschreibung der Vierachsenbearbeitungdescrizione della lavorazione su quattro assi
Beschreibung der Räderbearbeitungsliniedescrizione della linea di lavorazione per cerchi
Bestehende Abschreibungsmöglichkeiten: …Modalità di ammortamento in vigore: …
Reibungslose Übertragung der Militärgerichtsbarkeit auf die zivilen Gerichte im Einklang mit der Verfassungscharta.Garantire un agevole trasferimento della giurisdizione militare ai tribunali civili in linea con la carta costituzionale.
Treffer und Löschung einer AusschreibungHit e cancellazione della segnalazione
siehe hierzu auch die allgemeine Beschreibungvedere anche la descrizione generale.
Die ncw-Datei ist eine reine ZielbeschreibungIl file .ncw è una pura descrizione dell'obiettivo
Besondere Bedingung oder AufgabenbeschreibungCondizione specifica o descrizione della mansione
Aufbau der Vorrichtung und FunktionsbeschreibungStruttura del dispositivo e descrizione del funzionamento
Bestimmungsgemäße Verwendung und MaschinenbeschreibungUso previsto e descrizione della macchina
Bei vorübergehender Herabschreibung: Mechanismus der WiederzuschreibungIn caso di svalutazione (write down) temporanea, descrizione del meccanismo di rivalutazione
Beschreibung der Waren (*):Descrizione delle merci (*):
Beschreibung der neuen Komponentendescrizione dei nuovi componenti
Beschreibung der neuen KomponentenDescrizione dei nuovi componenti
Allgemeine Beschreibung und HinweiseDescrizione generale e avvertenze
Beschreibung der Pulper - ReinigungsanlageDescrizione dell'impianto di pulizia del pulper
kombinierter Zahnrad- und Haftreibungsantriebtrasmissione ad aderenza e cremagliera
Beschreibung der persönlichen SchutzausrüstungDescrizione dei dispositivi di protezione individuale