"Objekt" auf Italienisch


Objektoggetto


Beispieltexte mit "Objekt"

Künstliches hydrogeologisches Objektoggetto idrogeologico artificiale
Natürliches hydrogeologisches Objektoggetto idrogeologico naturale
Objekt zur existierenden Bodennutzungoggetto relativo all’utilizzo del territorio esistente
Objekt auf der sensornahen Fenstergrenze positionierenPosizionare l'oggetto sul limite della finestra prossimo al sensore
Objekt zur existierenden Bodennutzung (ExistingLandUseObject)Oggetto relativo all’utilizzo del territorio esistente (ExistingLandUseObject)
Ein künstliches hydrogeologisches Objekt.Oggetto idrogeologico artificiale.
wir danken für Ihr Interesse an dem Objektdesideriamo ringraziarLa per il Suo interesse relativo all'immobile
Jedes für politische Angelegenheiten relevante Objekt.Qualsiasi oggetto pertinente per le questioni politiche.
Ein durch natürliche Vorgänge entstandenes hydrogeologisches Objekt.Oggetto idrogeologico creato da processi naturali.
Unsere Technik-Übersetzer übersetzen technische Dokumentationen für Maschinen- und Anlagenbauer. Höchste Qualität seit 2003!
Alle Formate · 50+ Sprachen
Anlagenbau Übersetzungen

Jedes mit Eigentum, Wirtschaft oder Finanzfragen in Zusammenhang stehende Objekt.Qualsiasi oggetto legato a questioni patrimoniali, economiche o monetarie.
Ein Wert zur Angabe des ungefähren Wasserdargebots in einem natürlichen hydrogeologischen Objekt.Valore approssimativo che definisce il gettito di acqua in un oggetto idrogeologico naturale.
Jedes Objekt von historischer Bedeutung.Qualsiasi oggetto di rilevanza storica.
Der Code des Landes, zu dem das Objekt gehört.Il codice del paese cui appartiene l’oggetto.
Dann das Objekt auf die sensorferne Fenstergrenze verschiebenSpostare quindi l'oggetto sul limite della finestra lontano dal sensore
Zu erfassendes Objekt in gewünschter Entfernung positionierenPosizionare l'oggetto da rilevare alla distanza desiderata
Gibt an, ob das Objekt eine Bodennutzungskategorie beinhaltet.Presenza effettiva di una categoria di utilizzo del territorio nell’ambito dell’oggetto.
Es bestimmt die durch das Objekt verkörperte Höhenlageneigenschaft.Determina la proprietà di elevazione rappresentata dall’oggetto.
Gibt an, ob das Objekt eine HILUCS-Bodennutzungskategorie beinhaltet.Presenza effettiva di una categoria di utilizzo del territorio in base a HILUCS nell’ambito dell’oggetto.

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

Papierobjektemateriale cartaceo
Objektentfernungdistanza dall'oggetto
Messobjektoggetto da misurare
Objektdateifile oggetti
Objektprogrammprogramma oggetto
Objekt-Modellierungstechnik (OMT)Object Modeling Technique (OMT)
denkmalgeschützte Objektebeni culturali
Bezugsdämpfungsmeßplatz, objektiverapparecchiatura per la misura oggettiva dell'equivalente di riferimento
objektorientierte Programmierung (OOP)programmazione orientata agli oggetti (OOP)
Art des Objektestipologia dell'oggetto
Höhenlage – VektorobjekteElevazione - Elementi vettoriali
Wurde bei SpeciesDistributionUnit-ObjektenPer gli oggetti territoriali SpeciesDistributionUnit,
Objekt-Verknüpfung und -Einbettung (OLE)collegamento e incorporazione di oggetti (OLE)
Übersetzungsbüro mit DTP-Experten · 50+ Sprachen

Objekt, das Standortinformationen zu Dingen in der realen Welt enthält.Un elemento che contiene informazioni di posizione delle entità del mondo reale.
Objekterfassungs- oder Lokalisierungssysteme mit einer der folgenden Eigenschaften:Sistemi di rivelazione o di localizzazione di oggetti, aventi una delle caratteristiche seguenti:
Objektart zur Gruppierung der gemeinsamen Merkmale von Bergwerken und Bergbautätigkeiten.Tipo di oggetto territoriale che raggruppa le proprietà comuni delle miniere e delle attività minerarie.
Objektiv ließen sich keine Preisgrenzen feststellen, oberhalb deren Verbraucher diese Art von Ware nicht mehr kaufen würden.Non si può definire oggettivamente una soglia di prezzo oltre la quale i consumatori non acquisterebbero questo tipo di prodotto.
Objekte der Objektart Existierende Bodennutzung nach dem Hierarchical INSPIRE Land Use Classification System auf der fachlich zutreffendsten Gliederungsebene.Oggetti relativi all’utilizzo del territorio esistente in base al sistema di classificazione gerarchico di utilizzo del territorio INSPIRE al livello più appropriato.
minimaler Abstand zu Objektendistanza dagli ostacoli
Kantenerfassung bei flachen Objektenrilevamento spigoli in oggetti piatti
Bleigehalt des abgeleiteten Bodenobjektes.Contenuto di piombo dell’oggetto derivato dal suolo.
Chromgehalt des abgeleiteten Bodenobjektes.Contenuto di cromo dell’oggetto derivato dal suolo.
Arten natürlicher hydrogeologischer Objekte.Tipi di oggetti idrogeologici naturali.
Cadmiumgehalt des abgeleiteten Bodenobjektes.Contenuto di cadmio dell’oggetto derivato dal suolo.
Anforderungen an externe ObjektidentifikatorenRequisiti per gli identificatori esterni di oggetti