"Lage" auf Italienisch


Deutsch
Italienisch
Lagestrato
Lagesituazione

Beispieltexte mit "Lage"

soziale Lagesituazione sociale
politische Lagesituazione politica
umweltbezogene Lageposizione ambientale
Lage der Frauencondizione della donna
Lage der Prüfstrecke;ubicazione della pista di prova;
Lage der Bedienelementeposizione dei comandi
Lage der Landwirtschaftsituazione dell'agricoltura
Lage der GemeinschaftsherstellerSituazione dei produttori comunitari
Lage der Europäischen Unionsituazione dell'Unione europea
Lage von Häfen und Umschlaganlagenlocalizzazione di porti e impianti di trasbordo
Lage des Schmiermittelbehälters: …Ubicazione del serbatoio del lubrificante: …
Lage der elektrischen Stromquelle …Ubicazione della fonte di energia elettrica …
Lage und voraussichtliche Entwicklung;la situazione e le prospettive di evoluzione:
Lage und Anordnung der Antriebsmaschine:Posizione e disposizione del motore:
Lage und Anordnung der Antriebsmaschine: …Posizione e accessori del motore: …
Beschreibung der gegenwärtigen LageDescrizione quantificata della situazione attuale
Ein-/Ausschalter bedienerfreundlich in geschützter Lagegli interruttori sono disposti in una posizione protetta e comoda per l'operatore
Ein-/Ausschalter bedienerfreundlich in geschützter LageGli interruttori sono disposti in una posizione protetta e comoda per l'operatore
Allgemeine Bestimmungen für Betriebsinhaber in besonderer LageDisposizioni generali applicabili agli agricoltori che si trovano in una situazione particolare
Allgemeintoleranzen für Längen- und Winkelmaße, Form und Lagetolleranze generali di lunghezza, angolari, forma e di posizione
ein Spezialgewinde im Rollenzapfen sichert diese eingestellte Lageuna filettatura speciale nei perni volventi mantiene fissa questa posizione, una volta regolata
Ein Spezialgewinde im Rollenzapfen sichert diese eingestellte Lage.Una filettatura speciale nei perni volventi mantiene fissa questa posizione, una volta regolata.
E. LAGE AUF DEM UNIONSMARKTE. SITUAZIONE DEL MERCATO DELL'UNIONE
Geografische Lage des BetriebsUbicazione geografica dell'azienda
Die steuerliche Lage von 2006 bis heuteSituazione dal 2006 fino ad oggi
die Lage dieser Vorrichtungen am Fahrzeug,posizione dei segnalatori nel veicolo;
Analyse der Lage der GemeinschaftsherstellerAnalisi della situazione dei produttori comunitari
Schlussfolgerung zur Lage auf dem GemeinschaftsmarktConclusioni sulla situazione del mercato comunitario
eine trockene Lage eines photosensitiven Acrylharzes,uno strato secco di resina acrilica fotosensibile

Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen

Abbundanlagecentro di taglio
Ablagepultbanco di comando deposito
Anlagesistema
Anlageallegato
Anlagenbeschreibungdescrizione dell'impianto
Lager Nr.n. di deposito
Lagerung, Entsorgungmagazzinaggio, smaltimento
lagenverseilter Leitercavo a strati concentrici
lagenverseilter Rundleiterconduttore a corda di sezione circolare
lagestabilisierter Satellitsatellite ad orientamento controllato
Komplette Anlageimpianto completo
erste Trägerlageorditura primaria
Knoten Klimaanlagenodo climatizzatore (NCL)
Gerüst Löschanlagearmadio estintori
Rechtsstand, Rechtslagecondizione giuridica
ab Lagerfranco magazzino
Anlage ausschaltenspegnimento dell’impianto
Anlage einschaltenaccensione dell’impianto
allgemeiner Lagerraumdeposito generale
Deklaration Lagernummerdichiarazione n. di deposito
Lager und Getriebecuscinetti e trasmissione
Lagerungsstätte für Abfallstoccaggio rifiuti
Lager mit Druckölentlastungcuscinetto a pressione d'olio
Lager mit Druckölschmierungcuscinetto con lubrificazione sotto pressione
Lagerort, Dauer, Schutzmaßnahmenluogo di immagazzinamento, durata, misure di protezione
Einsatz der Anlageuso dell'impianto
Einschalten der Anlageaccensione dell'impianto
Einschalten der Anlageavviamento dell'impianto
Misch- und Dosieranlageimpianto di miscelazione e dosaggio
Be- und Entlüftungsanlageimpianto di ventilazione
Anlage zum Zertifikatallegato al certificato
Ablage für Lötkolbensupporto per saldatoio
Anlage wird vorbereitetl'impianto viene preparato
Anlage wird initialisiertl'impianto viene inizializzato
Anforderung weiterer Unterlagenrichiesta di altri documenti
Lager mit festem Sitzcuscinetto rigido
Lager mit kugeligem Sitzcuscinetto a sede sferica
Lagerung am Gehäuse montiertSupporto montato sull'alloggiamento
Lagerung durch private Marktteilnehmer;ammasso da parte di operatori privati;
Lagergehäuse; Gleitlager und LagerschalenSupporti e cuscinetti a strisciamento
Lagerungsstabilität, Stabilität und HaltbarkeitStabilità allo stoccaggio, stabilità e conservabilità
Lagerbestände, Produktionskapazität und KapazitätsauslastungScorte, capacità e utilizzo della capacità
Schäden an der Anlagedanni all’impianto
Auslauf nicht in Endlagescarico non in posizione finale
Bedientasten an der Anlagepulsanti di comando sull'impianto
unerlaubter Einsatz der Anlageuso non consentito dell'impianto
Einfach - / Doppelschliessanlageimpianto di chiusura semplice / doppio
Sicherheitshinweise an der Anlageinformazioni sulla sicurezza applicate sull'impianto
mobile Schmutzwasser - Filteranlageaspirazione acqua sporca mobile - dispositivo filtrante
Dosieranlagen und - systemeApparecchiature e sistemi di dosaggio
Anlagegüter + Vorräte [100]Capitale fisso + scorte [100]
Ablagefach unter den Vordersitzenvano portaoggetti sotto i sedili anteriori
Wälzlagerfett - Spindelachsen usw.Grasso per cuscinetti volventi - asse mandrino ecc.
Ablagefach in Mittelkonsole beleuchtetvano portaoggetti illuminato nella consolle centrale
Rollenzapfen Edelstahl / WälzlagerstahlPerni volventi in acciaio inox / acciaio per cuscinetti volventi
Ablagefach vor Mittelarmauflage beleuchtetvano portaoggetti illuminato davanti al bracciolo centrale