"geschlossen" auf Französisch


Deutsch

Französisch

geschlossenfermée

Beispieltexte mit "geschlossen"

Rippenboden geschlossenfond nervuré fermé
Gesamtlänge geschlossenlongueur totale fermée
Länge Futter geschlossenlongueur mandrin fermé
Fronttüre nicht geschlossenfronttüre nicht geschlossen (Porte frontale pas fermée)
Automatische Türen geschlossenFermeture automatique des portières activée
Gehäusedeckel nicht geschlossencouvercle du caisson non fermé
Geschlossen oder mit wenigen Löchern, in der Masse leicht brüchig und trocken, geschmeidigFermée ou avec quelques yeux, pâte légèrement friable et sèche, onctueuse
Warten bis Schutztür geschlossenattendre que la porte de protection soit fermée
Die Lackfläche bleibt geschlossen.La surface de peinture reste intacte.
Schutzblech an Schweißkopf nicht geschlossenTôle de protection sur la tête de soudage ouverte
Stopper in Zuführrutsche wurden geschlossen.Le stoppeur dans la chute d'alimentation a été fermé.
Warten bis Niederdruck-Kontaktierung geschlossenattendre que le contact basse pression soit fermé
Die Wartungstüren sind nicht ordentlich geschlossenLes portes d'accès maintenance ne sont pas fermées correctement
Berührungsloser Sicherheitsschalter zur Abfrage Shutter geschlossenInterrupteur de sécurité sans contact demandant si l'obturateur est fermé
alle Türen geschlossen und verriegelttoutes les portes sont fermées et verrouillées
Haube nicht geschlossen und verriegeltcapot non fermé et verrouillé
Endlage geschlossen wurde nicht erreichtFin de course de fermeture non atteinte
eine Rahmenvereinbarung geschlossen wurde;un accord-cadre,
Warten bis Haube geschlossen und verriegeltattendre que la porte soit fermée et verrouillée
Die Gerichtsstandsvereinbarung muss geschlossen werden:La convention attributive de juridiction est conclue:
Kooperationsvereinbarungen gemäß Absatz 7 geschlossen wurden;des modalités de coopération ont été établies en vertu du paragraphe 7;

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

geschlossenzelligcellules fermées
kurzgeschlossenen court-circuit, qualificatif
Längegeschlossenlongueur fermé
geschlossene Variantemodèle plein
geschlossener Turborandjante turbo fermée
geschlossene Ausführungexécution fermée
geschlossenes Fersenteiltalon fermé
geschlossenes Spezialsegmentsegment spécial fermé
Bestellung abgeschlossencommande terminée
Schläuche angeschlossentuyaux flexibles raccordés
Festverrohrung angeschlossencanalisation fixe
Pumpeneinschaltprozedur abgeschlossenle processus de démarrage de pompe est terminé
zu (geschlossen)fermé
Spannhebel geschlossen?levier de serrage fermé ?
Klemmsystem (geschlossen)système de serrage (fermé)
Benutzergruppe, geschlossenegroupe fermé d'usagers
geschlossen, mit Frontöffnungfermé, avec ouverture frontale
kein Motor angeschlossenaucun moteur raccordé
Messfühler fix angeschlossencapteur de mesure raccordé fixement
Drucksensor nicht angeschlossencapteur de pression n'est pas raccordé
mit geschlossenen Wändenavec parois fermées
Wände geschlossen, stapelbarparois fermées, gerbable
allseitig geschlossene Ausführungmodèle fermé de tous côtés
abgeschlossenes privates Anwendernetzréseau privé fermé
Eingerastete, geschlossene Schlauchklemmencollier de serrage fermé, encliqueté
geschlossen, mit 3 Kufenfermé, avec 3 barres de glisse
geschlossen, mit 9 Füßenfermé, avec 9 pieds
geschlossen, mit 2 Öffnungenfermé, avec 2 ouvertures
geschlossen, mit vorbereiteten Ablauflöchernfermé, avec perforations prêtes pour l'évacuation de l'eau
geschlossen, mit 4 vorbereiteten Ablauflöchernfermé, avec 4 perforations prêtes pour l'évacuation de l'eau
geschlossenes Kühlsystem durch eingebauten Flüssigkeitsbehälter.système de refroidissement fermé grâce au réservoir de liquide de refroidissement intégré.
Geschlossene Lagerungssysteme mit automatischen Fördervorrichtungen:Utiliser des stockages en milieu clos avec un système de manutention automatisé:
alle Schläuche sind korrekt angeschlossentous les tuyaux sont raccordés correctement
damit ist eine Fehlbedienung ausgeschlossenles erreurs de manipulation sont ainsi exclues
wird folgender Wartungsvertrag abgeschlossenle contrat de maintenance suivant est conclu
Mangelhafte Probenbefüllung wird ausgeschlossentoute erreur d'échantillonnage est exclue
Mangelhafte Probenbefüllung wird ausgeschlossenToute erreur d’échantillonnage est exclue
Eine Überhitzung des Schrumpffutters ist ausgeschlossenune surchauffe du mandrin de frettage est impossible
bei Vakuumfehlermeldungen ist ein Nachstarten ausgeschlossenen cas de messages d'erreur concernant le vide, aucun redémarrage n'est possible
ganze Höhe (offen / geschlossen)hauteur totale (ouverte / fermée)
Spanntiefe bei geschlossener Zangeprofondeur de serrage pince fermée
Betrieb mit geschlossenem FeuerraumFonctionnement avec le corps de chauffe fermé
ohne Klappe, geschlossene Ausführungsans rabat, modèle fermé
Rückrollsicherung im geschlossenen Zustandsécurité anti-retour en position fermée
Edelstahlregal mit geschlossenen Regalbödenrayonnage en inox avec tablettes pleines
Schmutzunempfindlich, da geschlossenes GehäuseInsensible à la poussière, car son boîtier est fermé