"Zeitraum" auf Französisch


Deutsch

Französisch Übersetzung

Zeitraumpériode

Beispieltexte mit "Zeitraum"

Zeitraum oder Dauer der Bergbautätigkeit.Période, ou étendue dans le temps, de l'activité minière.
Zeitraum oder Dauer der Explorationstätigkeit.Période, ou étendue dans le temps, de l'activité d'exploration.
Zeitraum für das Tätigwerden der ZollbehördenPériode pendant laquelle les autorités douanières doivent intervenir
Zeitraum des Verbleibs von Waren in der vorübergehenden VerwendungDélai de séjour des marchandises sous admission temporaire
Zeitraum für die Beantragung von Lizenzen für die Einfuhr von OlivenölPériodes de dépôt des demandes de certificats d’importation d’huile d’olive
Zeitraum für die Beantragung von Lizenzen für die Ausfuhr von Nichtquotenzucker und -isoglucosePériodes de dépôt des demandes de certificats d’exportation de sucre et d’isoglucose hors quota
Zeitraum der Beantragung von Lizenzen für die Ausfuhr von Schweinfleisch, Rindfleisch, Eiern und GeflügelfleischPériodes de dépôt des demandes de certificats d’exportation dans les secteurs de la viande de porc, de la viande bovine, des œufs et de la viande de volaille
F110: Wirtschaftsjahr oder ZeitraumF110: campagne ou période de commercialisation
Mittelübertragungen auf den nächsten ZeitraumMontants reportés sur la période suivante
F110: Wirtschaftsjahr, Kalenderjahr oder ZeitraumF110: campagne de commercialisation, année civile ou période de commercialisation
eine Nacht pro Monat im saisonal vektorfreien Zeitraum.une nuit par mois pendant la période saisonnièrement indemne de vecteurs.
Die Aussetzung erfolgt für einen vorab festgelegten Zeitraum.Cette suspension ne peut être accordée que pour une durée préalablement convenue.
Auf KMU entfielen 42 % der Unions-Gesamtproduktion in diesem Zeitraum.Les PME représentaient 42 % du total de la production de l’Union durant la période considérée.
Grund für die Mitteilung des Ratings für einen früher bereits mitgeteilten ZeitraumMotif pour lequel la notation est notifiée pour une période ayant fait précédemment l’objet d’une notification.
voraussichtlicher Zeitraum und Ort der Verzollung;la période et le lieu prévus pour le dédouanement;
Dieser Zeitraum muss definiert und festgelegt werden.Il est par conséquent nécessaire de définir et de quantifier ladite période.
Mehrjähriger Finanzrahmen für den Zeitraum 2014-2020Cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020
Mittelübertragungen auf den nächsten Zeitraum (2011)Montants reportés sur la période suivante (2011)
Der erste Finanzrahmen gilt für den Zeitraum 2006—2008.Le premier cadre financier couvre la période 2006-2008.
Die Produktivität blieb im Zeitraum 2009–2011 relativ konstant.La productivité est restée relativement stable au cours de la période 2009-2011.
den saisonal vektorfreien Zeitraum zu bestimmen (entomologische Überwachung).à déterminer la période saisonnièrement indemne de vecteurs (surveillance entomologique).

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Berechnungszeitraumdurée de calcul
Gültigkeitszeitraumpériode de validité
Zeitraumauswahlsélection de la période
Messzeitraumpériode de mesure
Überwachungszeitraumintervalle de contrôle
Mittelwert im StichprobenzeitraumMoyenne sur la période d'échantillonnage
Evaluierung im ProgrammplanungszeitraumÉvaluation pendant la période de programmation
Auszahlungszeitraum * 0,5durée de la période de versement * 0,5
Ende des Bezugszeitraums.Fin de la période de référence.
Beginn des Bezugszeitraums.Début de la période de référence.
Der Umsetzungszeitraum beträgt:La période de mise en œuvre sera la suivante:
Geltungszeitraum der Auslösepreise,la période d’application des prix de déclenchement;
Zeitraum, in dem die Meeresschicht gültig ist.Période durant laquelle la couche marine est valide.
Zeitraum, auf den sich der spontane Informationsaustausch beziehtpériode couverte par l’échange spontané d’informations,
Zeitraum, während dessen der Bieter sein Angebot aufrechterhalten muss (Bindefrist).Délai pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre.
Zeitraum zwischen dem Beginn der Kreditlaufzeit und der ersten Rate zur Tilgung des KapitalsDurée séparant le point de départ du crédit du premier remboursement du principal
Anzahl der Änderungen im BerichtszeitraumNombre de changements intervenus au cours de la période de référence
Entwicklungen nach dem UntersuchungszeitraumÉvolution après la période d’enquête
Berechtigung und Reserve für den VerpflichtungszeitraumÉligibilité et réserve pour la période d'engagement
F707A: Zahl der Großvieheinheiten (GVE) im BezugszeitraumF707A: nombre d’unités de gros bétail (UGB) pour la période de référence
Einreichung der Lizenzanträge und Erteilung der Lizenzen im Juli 2004 für den zweiten ZeitraumPrésentation des demandes et délivrance des certificats au mois de juillet 2004 pour la deuxième période
Erster Berichtszeitraum April 2014Première période de référence avril 2014
Der Berichtszeitraum ist ein Monat.La période couverte est d’un mois.
Bestand am Ende des Berichtszeitraums;encours de fin de période; et
Erfassungszeitraum des statistischen Werts.Période de collecte de la valeur statistique.
Dauer des Bewirtschaftungszeitraums in MonatenDurée de la période de gestion exprimée en mois.
die Höchstdauer jedes einzelnen Reservezeitraums;la durée maximale de toute période de réserve individuelle à préavis long,
Anwendungszeitraum, Laufzeit und FangmöglichkeitenPériode d’application, durée et possibilités de pêche