Deutsch |
Französisch Übersetzung |
Traversen | traverses |
Traversen | lisses |
Beispieltexte mit "Traversen" |
---|
Traversen kunststoffbeschichtet | lisse avec revêtement époxy |
lediglich Traversen | uniquement lisses |
Anzahl der Traversen | nombre de lisses |
Traversen kunststoffbeschichtet in blau RAL 5010 oder grün RAL 6011 | lisses avec revêtement époxy en bleu RAL 5010 ou vert RAL 6011 |
Traversen kunststoffbeschichtet / Stahl-Auflegepaneele glanzverzinkt | lisses revêtement époxy / platelages métalliques galvanisés |
leichte Montage mit Traversen | montage facile avec lisses |
|
Aussparungen an den Paneelen sorgen für bündige Auflage auf den Traversen | les encoches de positionnement sur les platelages assurent une pose à fleur de lisses |
ideal für Traversen und Stützen | idéal pour lisses et échelles |
Höhenverstellbarkeit der Traversen bzw. Fachböden im Raster von 50 mm | réglage des niveaux des lisses ou des tablettes au pas de 50 mm |
bestehend aus 2 glanzverzinkten Traversen mit Unterzügen und Spanplatten | composé de 2 lisses galvanisées avec renforts et panneaux d'aggloméré |
bei Zeilenbauweise mit Traversen sind je angefangene 5 Felder ein Diagonalverband notwendig | lors de disposition en rangées avec lisses, un croisillon est nécessaire par 5 travées commencées |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Reifentraversen | longerons |
Traversenfarbe | coloris des lisses |
Traversenhöhe | hauteur lisses |
Traversenlänge | longueur lisse |
Staplertraversen | traverses pour gerbeur |
Traversenlänge, quer | longueur de traverse transversale |
Traversenadapter links | adaptateur pour lisses (gauche) |
Traversenlänge, längs | longueur de traverse longitudinale |
Traversenadapter rechts | adaptateur pour lisses (droite) |
Traversenoberkante bündig | affleure le bord supérieur des lisses |
Tischtraversen und Schlitten | traverses de tables et patins |
Fachböden mit Traversenpaar | tablette avec paires de traverses |
Eckfachböden mit Traversenset | tablette d'angle avec jeu de traverses |
|
Tragfähigkeit pro Traversenpaar | charge admissible par paire de lisses |
Eckfachboden, verzinktmit Traversenset | tablette d'angle galvanisée avec jeu de traverses |
für besonders hohe Lasten auf Längstraversen | pour des charges particulièrement lourdes sur les lisses longitudinales |
Auszugsvorrichtung für den Einsatz auf Längstraversen | dispositifs d'extension pour l'utilisation sur les lisses longitudinales |
Komplettregale - montagefreundlich durch Aussteifungstraversen | rayonnages complets - montage rapide grâce aux longerons |
einfache, schnelle Montage durch Auflegen der Gitterrostböden auf die Längstraversen | montage simple, rapide par pose des caillebottis sur les lisses longitudinales |
Einsatz nur bei Traversentyp möglich | utilisation possible que pour le type de longeron |
Quertraversenpaar für Rollbahnen und Gleitbahnen | paire de traverses pour rails de roulement et glissières |
Fachboden wird einfach auf ein Traversenpaar aufgelegt | il suffit de poserles tablette sur une paire de traverses |
Höhenverstellbarkeit der Längstraversen im Raster von 75 mm | réglage en hauteur des lisses longitudinales au pas de 75 mm |
bei Traversenlänge 1.200 mm ist eine Verbindungsstrebe inklusive | une entretoise est comprise pour une longueur de lisse de 1200 mm |
bestehend aus glanzverzinkten Stützrahmen und Reifentraversen 100 mm lang | composé d'échelles galvanisées et de longerons pour pneus de 100 mm de long |
Veränderte Fachlasten auf den Längstraversen durch Punktbeanspruchung bitte anfragen | veuillez nous contacter en cas de charge par tablette modifiée sur les lisses longitu. par charge ponctuelle |