"Durchbiegung" auf Französisch


Deutsch
Französisch
Durchbiegungflexion
Durchbiegungdéflexion
Durchbiegungflèche

Beispieltexte mit "Durchbiegung"

Dieser Vollauszug dient zur Aufnahme schwerster Lasten bei geringer Durchbiegung.Cette glissière intégrale à faible flexion est destinée aux charges les plus lourdes.
Beide werden aus der Messung der Durchbiegung des Brustbeins abgeleitet.Tous deux sont tirés de la mesure de l'écrasement du sternum.
Die Durchbiegung des bauseitigen Schienensystems sollte < 0,5° betragen.La flèche du système de rail du client doit être de < 0,5°.
leichtgängige Teleskopauszüge mit geringer Durchbiegung bei hoher Belastungglissières télescopiques mobiles à faible flexion, même en cas de charges élevées
Leichtgängige Teleskopauszüge mit geringer Durchbiegung bei hoher BelastungGlissières télescopiques à mouvement fluide et à faible flexion, même en cas de charges élevées
hieraus resultiert eine hohe Belastbarkeit mit geringer Durchbiegung im ausgefahrenen Zustandil en découle une capacité de charge élevée avec une flexion minime à l'état sorti
Hieraus resultiert eine hohe Belastbarkeit mit geringer Durchbiegung im ausgefahrenen Zustand.Il en découle une capacité de charge élevée avec une flexion minime à l'état sorti.
Ist diese Steifigkeit nicht gegeben, wird die tatsächliche Durchbiegung von der Berechnung abweichen.Si cette rigidité n'est pas donnée, la flexion réelle diffèrera du calcul.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Bodendurchbiegungflexion du fond
Durchbiegungsfest und verwindungssteifrésistant à la flexion et à la torsion
sehr geringe Bodendurchbiegungflexion du fond très faible
Berechnung der Durchbiegungsgeschwindigkeit V(t)Calculer la vitesse d'écrasement V(t)
Alle Baureihen bieten hohe Belastung bei minimaler Durchbiegung und auch bei Maximallast einen spielfreien, leichtgängigen Lauf.Chacune des séries résiste aux charges élevées tout en présentant une flexion minime et assure un mouvement fluide et sans jeu, même en cas de charge maximale.
Der quadratische Querschnitt ermöglicht eine kompakte Bauweise mit hohen Tragzahlen und geringer Durchbiegung, speziell bei radialer Belastung.La section carrée permet une structure compacte à capacité de charge élevée et faible flexion, notamment en cas de charge radiale.
Die Auswahl der geeigneten Teleskopschiene sollte anhand der Belastung und der maximal zulässigen Durchbiegung im ausgefahrenen Zustand erfolgen.Le choix du rail télescopique adéquat doit être réalisé en fonction de la charge et de la flexion maximale admissible à l'état sorti.
Das Kriterium der Eindrückungsgeschwindigkeit wird als momentanes Ergebnis aus Druckbelastung und des Grads der Durchbiegung des Brustbeins berechnet.Le critère de viscosité est calculé comme étant le produit instantané de la compression et du taux d'écrasement du sternum.
Die erforderlichen Betätigungskräfte einer Teleskopschiene hängen von der wirkenden Belastung sowie von der Durchbiegung im ausgefahrenen Zustand ab.Les forces d'actionnement nécessaires d'un rail télescopique dépendent de la charge active, ainsi que de la flexion à l'état sorti.
Wirkt die Belastung P senkrecht auf die Schiene, kann die zu erwartende elastische Durchbiegung der einzelnen Teleskopschiene im ausgefahrenen Zustand wie folgt bestimmt werdenSi la charge P agit à la verticale sur le rail, la flexion élastique escomptée du rail télescopique individuel en l'état sorti peut être déterminée comme suit