Deutsch |
Dänisch Übersetzung |
Ausarbeitung des EU-Rechts | udarbejdelse af EU-ret |
Weitere Deutsch-Dänisch Übersetzungen |
---|
die Ausarbeitung und Durchführung eines Aktionsplans, der mindestens Folgendes umfasst: | udarbejdelse og gennemførelse af en handlingsplan, der mindst omfatter følgende: |
Ausarbeitung, Genehmigung und Änderung der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums | Udarbejdelse, godkendelse og ændring af programmerne for udvikling af landdistrikterne |
Für die endgültige Ausarbeitung des PDSD ist die Regierung Grönlands zuständig. | Naalakkersuisut er ansvarlig for PDBU's endelige udformning. |
Ausarbeitung des Entwurfs für ein Regionalübereinkommen durch die Abteilung für leichte Waffen | Afdelingen for lette våben udarbejder udkastet til regional konvention. |
Wissenschaftliche Unterstützung für die Ausarbeitung eines Standpunkts der EU in der 43. Sitzung des CCPR. | Videnskabelig støtte til udarbejdelse af EU’s holdning på det 43. møde i Codex-udvalget for pesticidrester (CCPR). |
Die Ex-ante-Evaluierung wird unter der Verantwortung jener Behörde durchgeführt, die für die Ausarbeitung des operationellen Programms zuständig ist. | Forhåndsevalueringen foretages under ansvar af den myndighed, der er ansvarlig for udarbejdelsen af det operationelle program. |
Anwendung des EU-Rechts | anvendelse af EU-retten |
Vorrang des EU-Rechts | EU-rettens forrang |
|
Kodifizierung des EU-Rechts | kodifikation af EU-retten |
Konsolidierung des EU-Rechts | konsolidering af EU-retten |
Umsetzung und Anwendung des neuen EU-Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation. | Overtage og anvende de nye EU-regler for elektronisk kommunikation. |
bei bestimmten Spirituosen betreffend den Herstellungsort gemäß den einschlägigen Vorschriften des EU-Rechts; | Hvad angår visse former for spiritus angives certificering vedrørende produktionsstedet som påkrævet i den relevante EU-lovgivning. |
Die Durchführung des nationalen Übergangsplans dürfte andere geltende nationale und EU-Rechtsvorschriften unberührt lassen. | Gennemførelsen af den nationale overgangsplan bør ikke berøre anden gældende national ret og EU-ret. |
bei Weinen betreffend die geschützte Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe gemäß den einschlägigen Vorschriften des EU-Rechts; | Hvad angår visse vine angives certificeringen vedrørende den beskyttede oprindelsesbetegnelse eller geografiske betegnelse, som påkrævet i den relevante EU-lovgivning, |
die Einhaltung der Vorschriften des EU-Rechts sowie der von der Agentur festgelegten Mindestqualitätsnormen für die interne Kontrolle; | overholdelse af EU-lovgivningen og af de minimumskontrolstandarder, som agenturet har fastsat |