"sachlich" auf Bulgarisch


Deutsch
Bulgarisch
sachlichбезпристрастен

Beispieltexte mit "sachlich"

Sachlich relevanter MarktСъответни продуктови пазари
Die Angaben in Teil I sind sachlich richtig;информацията в част I е фактически точна;
Die Mittel werden nach Titeln und Kapiteln sachlich gegliedert.Бюджетните кредити се заделят за конкретни цели по дялове и глави.
Der Einwand wird daher als sachlich unzutreffend zurückgewiesen.Поради това твърдението се отхвърля като фактически неточно.
Die Mittel werden mindestens nach Titeln und Kapiteln sachlich gegliedert.Бюджетните кредити се заделят за конкретни цели поне по дялове и глави.
Der/die Unterzeichnete erklärt hiermit, dass diese Angaben sachlich richtig sind.Аз, долуподписаният, декларирам, че посочената по-горе информация е фактически точна.
ein Rechnungsführungssystem anzuwenden, das zeitnah genaue, vollständige und sachlich richtige Daten zur Verfügung stellt,използват счетоводна система, предоставяща своевременно точна, пълна и надеждна информация;
die Informationen ordnungsgemäß vorgelegt wurden sowie vollständig und sachlich richtig sind (wahrheitsgetreues und vollständiges Bild);информацията е подходящо представена, пълна и точна (вярна и точна представа);

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

sachliche Zuständigkeitпредметна компетентност
sachliche Spezialität des Budgetsбюджетна специализация
sachliche Fehler bei der Mitteilung einer Ratingskala zu korrigieren.коригират фактологически грешки при отчитането на рейтингова скала.
Sachlicher Geltungsbereich einer Garantie — Art der gedeckten VerbindlichkeitenМатериален обхват на гаранцията — видове обезпечени пасиви
Vorabprüfung in Bezug auf die sachlichen AnforderungenПредварителна оценка на съществените изисквания
die einschlägigen sachlichen Anforderungen, bei denen es sich um Mindestanforderungen handelt.съответните съществени изисквания, които са минимални изисквания.
Sie waren jedoch der Auffassung, dass das Mehrheitsgutachten gewisse sachliche und methodische Fehler aufwies.В същото време те смятат, че докладът на мнозинството съдържа определени материални и методологични грешки.
Letztere bleiben in vollem Umfang dafür verantwortlich, dass die erteilten Auskünfte vollständig, sachlich richtig und nicht irreführend sind.Последните остават изцяло отговорни, ако предоставената информация е непълна, неточна или подвеждаща.
Nach der endgültigen Unterrichtung machten mehrere ausführende Hersteller die Kommission auf angebliche sachliche Fehler bei der Dumpingberechnung aufmerksam.След оповестяването на окончателните мерки няколко производители износители насочиха вниманието на Комисията към някои технически грешки в изчисленията на дъмпинга.