Deutsch |
Bulgarisch Übersetzung |
jener | онзи |
Beispieltexte mit "jener" |
---|
In diesem Zusammenhang sollte Artikel 5 Absatz 4 jener Verordnung gelten. | Във връзка с това следва да се прилага член 5, параграф 4 от посочения регламент. |
Anhang I jener Verordnung enthält eine Liste der förderfähigen Länder. | Списъкът на държавите с право на участие в схемата е изложен в приложение I към горепосочения регламент. |
sie Maßnahmen im Rahmen von Artikel 111 jener Verordnung finanzieren oder | те финансират мерки съгласно член 111 от посочения регламент, или |
Anhang IV jener Verordnung enthält eine Liste der EBA-begünstigten Länder. | Списъкът на държавите — бенефициери по инициативата ВОО, е изложен в приложение IV към горепосочения регламент. |
die Solvenz jener anderen Anteilseigner oder Gesellschafter ist zufriedenstellend; | платежоспособността на другите акционери или членове е задоволителна; |
Gemäß jener Verordnung muss die Satzung derzeit jedoch auch alle Bestimmungen der Übereinkunft enthalten. | Съгласно посочения регламент обаче уставът понастоящем трябва да съдържа всички разпоредби на конвенцията. |
Anhang II jener Verordnung enthält die Liste der nach der allgemeinen Regelung des APS begünstigten Länder. | Списъкът на държавите — бенефициери по общия режим на ОСП, е изложен в приложение II към горепосочения регламент. |
Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen |
---|
Gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer iii jener Verordnung sollte das Prüfverfahren angewandt werden. | Предвид член 2, параграф 2, буква б), подточка iii) от посочения регламент следва да се прилага процедурата по разглеждане. |
Die Ex-ante-Evaluierung wird unter der Verantwortung jener Behörde durchgeführt, die für die Ausarbeitung des operationellen Programms zuständig ist. | Предварителната оценка се извършва на отговорността на органа, който отговаря за подготовката на оперативната програма. |
Maßnahmen zur Sicherstellung, dass die einschlägigen internationalen Kriterien und Leitlinien, einschließlich jener im Schlussbericht der WCD, beachtet wurden | Мерки, предприети за да се гарантира спазването на съответните международни критерии и насоки, включително посочените в окончателния доклад на СКЯ |
Die finanziellen Verpflichtungen, die gemäß jener Entscheidung durchgeführte Maßnahmen betreffen, unterliegen bis zu deren Abschluss weiterhin jener Entscheidung. | Независимо от това финансовите задължения, свързани с извършвани действия съгласно посоченото решение, продължават да се уреждат от него до тяхното приключване. |