"darüber" auf Bulgarisch


Deutsch

Bulgarisch Übersetzung

darüberвърху

Beispieltexte mit "darüber"

Darüber hinaus bezeichnet der AusdruckВ допълнение се прилагат следните определения:
Darüber hinaus legt der Hersteller Folgendes vor:В допълнение производителят предоставя следната информация:
Darüber hinaus muss der Antragsteller ggf. vorlegen:Заявителят на одобрение на типа трябва също така да предостави, когато е приложимо:
Darüber hinaus sind folgende Empfehlungen zu beachten:В допълнение към горното се дават следните препоръки:
Darüber hinausgehende Einstellungen sind nicht zulässig.Не може да се извършват назначения, с които се надхвърля установеното ограничение.
Darüber hinaus trägt die Maßnahme selektiven Charakter.Освен това, мярката може да се счита за избирателна.
Darüber hinaus werden folgende Einzelmaßnahmen unterstützt:Освен това ще бъдат подпомагани следните конкретни действия:
Sie unterrichten unverzüglich den Gemeinsamen Ausschuss darüber.Те незабавно уведомяват съвместния комитет за това.
Der Ausschuss ermittelt die aktuellen Prioritäten hinsichtlich der gesundheitlichen Auswirkungen chemischer Arbeitsstoffe und unterrichtet die Kommission darüber.Комитетът установява актуалните приоритети по отношение на въздействието на химикалите върху здравето и надлежно информира Комисията.
Sie unterrichtet darüber zeitgleich den Hohen Vertreter.Едновременно с това Комисията информира върховния представител за делегирането.
Ex-post-Kontrollen zu entwickeln und darüber Bericht zu erstatten;да развие последващ контрол и да докладва за резултатите от него;
Die Kommission unterrichtet darüber zeitgleich den Hohen Vertreter.Същевременно Комисията информира върховния представител за това.
Ausbau der europäischen Forschungsinfrastrukturen bis 2020 und darüber hinausИзграждане на европейски научноизследователски инфраструктури за 2020 г. и след това
Der Verbraucher wird darüber unterrichtet, dass er entsprechende Auskünfte verlangen kann.Потребителят трябва да бъде уведомен, че има правото да изисква такава информация.
Die Überwachungsbehörde hat darüber hinaus statistische Daten von Nord Pool zusammengestellt.Органът също така събра статистически данни от Nord Pool.
Flugverkehrskontrollstellen teilen Luftfahrzeugen darüber hinaus auf Anfrage die genaue Zeit mit.Освен това органите за обслужване на въздушното движение дават точно време на въздухоплавателните средства при поискване.

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

Darüber hinaus wurden noch weitere Faktoren untersucht.Анализирани бяха също така и други фактори.
Darüber hinaus hat der Emittent die Informationsquelle(n) anzugeben.Освен това емитентът трябва да идентифицира източника (или източниците) на информацията
Darüber hinaus müssen diese Anteile die folgenden Bedingungen erfüllen:Тези акции освен това трябва да отговарят на следните условия:
Darüber hinaus handelt die Schweizerische Eidgenossenschaft wie folgt:“.Освен това Конфедерация Швейцария:“.
Darüber hinaus sind die Kapitalzuführungen als befristete Maßnahme gedacht.Освен това се предвижда капиталовите инжекции да бъдат временна мярка.
Darüber hinaus werden die VMS-Positionsmeldungen folgendermaßen gekennzeichnet:Освен това местоположението по VMS се определя, както следва:
Darüber hinaus dürfen sie andere Kommunikations- und Navigationsgeräte nicht stören.Освен това то не трябва да смущава работата на другото съобщително и навигационно оборудване.
Angabe darüber, ob die Bekanntmachung als Aufruf zum Wettbewerb dient.Посочване на факта, че обявлението служи като покана за участие в състезателна процедура.
Vorlage von Informationen darüber, wie bestimmte Berichtigungen durchgeführt wurden undда се предостави информация по въпроса как са извършени определени корекции; и
Angabe darüber, ob die Entscheidung des Preisgerichts für die Behörde verbindlich ist.Посочва се дали решението на журито е задължително за органа.
Vorschriften darüber, wie lange die Begleitdokumente und Register aufbewahrt werden müssen.правилата, определящи за какъв период да се съхраняват придружаващите документи и регистрите.
Sie unterrichtet den Ausschuss darüber, inwieweit sie seine Stellungnahme berücksichtigt hat.Той уведомява комитета за начина, по който становището му е било взето под внимание.
Angabe darüber, ob Dienstleister Angebote für einen Teil der Dienstleistungen unterbreiten können.посочва се дали доставчиците на услуги могат да подават оферта за част от въпросните услуги.
Angesichts der besonderen Eigenschaften von Liquidationsmaßnahmen sind darüber hinaus folgende Erwägungen angebracht.Поради особения характер на една мярка за ликвидиране възникват следните съображения.