"bleiben" auf Bulgarisch


bleibenоставам


Beispieltexte mit "bleiben"

Angemeldet bleibenОстанете логнати
Einzelne Investitionen würden unter 10-15 Mio. EUR bleiben.Индивидуалните инвестиции ще останат под 10—15 млн. EUR.
Alle Ablauföffnungen und anderen Öffnungen müssen offen bleiben.Всички дренажни и други отвори трябва да останат отворени.
Dieser Code sollte eindeutig sein und bei allen Transaktionen gleich bleiben.Този код трябва да е уникален и последователен при предаването на данни.
Diese Nachprüfungsverfahren sollten von dieser Richtlinie unberührt bleiben.Настоящата директива не следва да засяга тези производства по обжалване.
Die Kommission sollte für das zentrale SIS II und dessen Kommunikationsinfrastruktur zuständig bleiben.Комисията следва да продължи да носи отговорност за централната ШИС II и за нейната комуникационна инфраструктура.
Es ist darauf hinzuweisen, dass alle anderen Feststellungen der angefochtenen Verordnung gültig bleiben.Следва да се отбележи, че всички останали констатации, направени в оспорвания регламент, остават в сила.
Die Scheinwerfer für Abblendlicht dürfen gleichzeitig mit den Scheinwerfern für Fernlicht eingeschaltet bleiben.Късите светлини могат да остават включени едновременно с дългите светлини.
Unsere Technik-Übersetzer übersetzen technische Dokumentationen für Maschinen- und Anlagenbauer. Höchste Qualität seit 2003!
Alle Formate · 50+ Sprachen
Anlagenbau Übersetzungen

Sie bleiben gültig, solange:То остава валидно, освен ако:
Daher bleiben solche Streitigkeiten oft ungeklärt.Така понастоящем тези спорове често остават нерешени.
Von dieser Richtlinie unberührt bleiben günstigere Bestimmungen im Rahmen vonНастоящата директива се прилага, без да се засягат по-благоприятните разпоредби на:
Von diesem Abkommen unberührt bleiben auch die nationalen Sicherheitsmaßnahmen.То не засяга и мерките за национална сигурност.
Bis zum Abschluss der betreffenden Auslaufüberprüfung bleiben die Maßnahmen in Kraft.Мерките остават в сила до приключването на разследването по преразглеждането с оглед изтичане срока на действие на антидъмпинговите мерки.
Bei den wertmäßigen Buchführungsangaben bleiben Prämien und Beihilfen unberücksichtigt.Счетоводните данни в парично изражение се представят без безвъзмездните помощи и субсидиите.
Diese Bemerkungen müssen vertraulich bleiben und unterliegen einem kontradiktorischen Verfahren.Тези забележки запазват поверителния си характер и подлежат на състезателна процедура.

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

fernbleibenотсъствам
verbleibendостатъчен
bleibende Formänderung von nicht mehr als 20 %с остатъчна деформация не повече от 20 %
Fernbleiben von der Arbeitотсъствие
Zurückbleiben in der Schuleизоставане в училище
Übersetzungsbüro mit DTP-Experten · 50+ Sprachen

mit bleibender Formänderung von bis zu 20 %с остатъчна деформация не повече от 20 %,
Verbleibender Abzug aus 2011 [4](Menge in Tonnen)Останали приспадания от 2011 г. [4](количество в тонове)
Einziehungsverfahren bei Ausbleiben einer freiwilligen ZahlungПроцедура за събиране при неизвършване на доброволно плащане
Gefährdungen durch Hängenbleiben in Zwischenräumen und ÖffnungenОпасност от заклещване в процепи и отвори
Sie dürfen eingeschaltet bleiben, nachdem der Rückwärtsgang herausgenommen wurde.когато се включат по този начин, те могат да остават включени и след като задната предавка бъде изключена;