"Zweifel" auf Bulgarisch


Deutsch
Bulgarisch
Zweifelсъмнение

Beispieltexte mit "Zweifel"

Zweifel hatte sie jedoch hinsichtlich der Anwendung der Regelung auf die in Rede stehenden Unternehmen.Той имаше съмнения по отношение на прилагането на режима за въпросните предприятия.
wenn es Zweifel hat, ob es die ihm übertragenen Aufgaben erfüllen kann, oderако той/тя има каквито и да е съмнения относно възможността да изпълни възложените му/ѝ служебни задължения; или
Dies lässt Zweifel an der Echtheit der Kaufrechnungen des Unternehmens aufkommen.Тази прилика идва да подскаже, че е възможно фактурите на дружеството за покупка да не са истински.
Zweitens richteten sich die Zweifel der Kommission auf den anzuwendenden Rechtsrahmen.Второ, Комисията повдигна въпроса за приложимата правна уредба.
Falls Zweifel daran bestehen, ob ein Kraftstoff die Anforderungen erfüllt, gelten die Bestimmungen von ISO 4259.В случай че е необходимо да се изясни дали дадено гориво отговаря на изискванията на спецификациите, се прилагат условията на стандарта ISO 4259.
Die Überwachungsbehörde äußerte Zweifel an dem allgemeinen Charakter der Maßnahme, den die norwegischen Behörden erklärt hatten.Органът изрази съмнение, че освобождаването представлява обща мярка, както твърдяха норвежките власти.
Mehrere interessierte Parteien äußerten Zweifel an der Schlussfolgerung zur Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens der Schädigung.Няколко заинтересовани страни изразиха съмнения относно заключението за вероятността от повтаряне на вредата.
Wiederholte Fälle kleinerer Unregelmäßigkeiten können allerdings Zweifel an der Zuverlässigkeit eines Wirtschaftsteilnehmers wecken, die seinen Ausschluss rechtfertigen könnten.Независимо от това повтарящите се незначителни нередности могат да породят съмнения относно надеждността на даден икономически оператор, което може да обоснове неговото изключване.

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

verzweifeltотчаян
zweifelhaftсъмнителен
im Zweifelsfall Messung der FarbwertanteileТрицветни координати в случай на съмнение
im Zweifelsfall bitte einen Fachmann zu Rate ziehenв случай на съмнение се посъветвайте със специалист
Reisepass-Nr.: SP 0008543 (aktuelle Gültigkeit zweifelhaft)Паспорт №: SP 0008543 (настояща валидност под съмнение)
Im Zweifelsfall wird die Einhaltung dieser Vorschrift wie folgt geprüft:В случай на съмнение, това изискване може да се провери, както следва:
Außerdem zogen sie das Gutachten hinsichtlich der folgenden Punkte in Zweifel:Те оспориха също факта, че докладът:
In Zweifelsfällen werden diese Besichtigungen durch amtliche Blattuntersuchungen ergänzt.При наличие на съмнение инспекциите се допълват с официални изпитвания на листата.
Die Behauptung, die Beschreibung der Käufers sei „völlig irrelevant“, kann bezweifelt werden.Следователно е под въпрос дали описанието на купувача няма „абсолютно никакво значение“.