"Verkehr" auf Bulgarisch


Deutsch

Bulgarisch Übersetzung

Verkehrдвижение

Beispieltexte mit "Verkehr"

freier Verkehrсвободно движение
gewerblicher Verkehrпревоз под наем или възнаграждение
städtischer Verkehrградски трафик
halböffentlicher Verkehrполу общ транспорт
Ressourcenschonender umweltfreundlicher VerkehrРесурсно ефективен екологосъобразен транспорт
Güterzüge im internationalen VerkehrТоварни влакове и международен трафик
Infrastruktur für den multimodalen verkehrИнфраструктура за мултимодален транспорт
Intelligenter, umweltfreundlicher und integrierter VerkehrИнтелигентен, екологосъобразен и интегриран транспорт
Prioritäten für den Aufbau der Infrastruktur für multimodalen VerkehrПриоритети за развитието на инфраструктурата за мултимодален транспорт
Die Zunahme des Verkehrsaufkommens führt vermehrt zu Überlastungen im internationalen Verkehr.Вследствие на увеличаването на трафика нарасна натовареността на международния транспорт.
ISPA half diesen Ländern bei der Übernahme des Besitzstands der Union in den Bereichen Umwelt und Verkehr.ИСПА бе използвана да помогне на държавите бенефициери да приложат достиженията на законодателството на Съюза в областта на околната среда и на транспорта.
Zusammenarbeit — Verkehr (einschließlich Luftfahrt)Сътрудничество — транспорт (включително въздухоплаване)
In Verkehr gebrachte Erzeugnisse während der Haltbarkeitsdauer“Продукти, пуснати на пазара в рамките на срока им на годност“
Diese Futtermittel müssen als Pellets in Verkehr gebracht werden.Този фураж трябва да бъде пуснат на пазара под формата на пелети.
Handel, Verkehr und Lagerei, Gastgewerbe/Beherbergung und GastronomieТърговия, транспорт, складиране и пощи, хотелиерство и ресторантьорство
Durchschnittsgröße der gefangenen oder in Verkehr gebrachten Arten;среден размер на видовете, които са уловени или предлагани на пазара,
Zusammenarbeit — Verkehr — Gemeinsames Unternehmen „Clean Sky“Сътрудничество — транспорт — съвместно предприятие „Чисто небе“
Überlassung zum zollrechtlich freien Verkehr und vorübergehende VerwendungДопускане за свободно обращение и временен внос

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

Luftverkehrskontrolleконтрол на въздушния трафик
Handelsverkehrтърговска операция
Luftverkehrsflotteавиационен флот
Kapitalverkehrдвижение на капитала
Luftverkehrвъздушен трафик
verkehrspolitische Regelungправна уредба на транспорта
freier Warenverkehrсвободно движение на стоки
freier Kapitalverkehrсвободно движение на капитал
freier Personenverkehrсвободно движение на хора
freier Dienstleistungsverkehrсвободно предоставяне на услуги
internationaler Zahlungsverkehrмеждународно плащане
städtische Verkehrsmittelградски транспорт
intelligentes Verkehrssystemинтелигентна транспортна система
Sicherheit im Luftverkehrбезопасност на въздушното движение
Sicherheit im Straßenverkehrпътна безопасност
Studien für HochgeschwindigkeitsschienenverkehrПроучвания за високоскоростна железница
Organisation des Verkehrsорганизация на транспорта
Überwachung des Verkehrsконтрол на движението
Steuerung des Handelsverkehrsуправление на търговския оборот
Einhaltung der LuftverkehrsregelnСъответствие с правилата за полети
Beantragung eines LuftverkehrsbetreiberzeugnissesКандидатстване за свидетелство за авиационен оператор
Verkehrsachse innerhalb der GemeinschaftОс на Общността
Verkehrs- und Lagereileistungen (Teil H)Услуги за транспорт и складиране (раздел H)
Verkehrsmittel, die älter sind als 75 JahreТранспортни средства, които са по-стари от 75 години
Verkehrsbezeichnung gemäß Abschnitt III dieses Teils;търговското наименование в съответствие с точка III от настоящата част;
Verkehrsnetze, Logistik- und VersorgungsdienstleistungenТранспортни мрежи, логистика и комунални услуги
EU-Gesamtkonto für den LuftverkehrПартида на ЕС за общото количество квоти за авиационни емисии
Laufende Zahlungen und KapitalverkehrТекущи плащания и движение на капитали
Zusätzliche Codes für den SeeverkehrДопълнителни кодове за морски транспортни средства
EFTA-Ausschuss für Freien KapitalverkehrКомитет на ЕФТА за свободното движение на капитали
Allgemeine Kontrollverfahren im SeeverkehrОбщи процедури за проверки на морския трафик
Schutzmassnahmen und aktiver veredelungsverkehrПредпазни мерки и активно усъвършенстване
Modernisierung bestimmter Abschnitte; Studien HochgeschwindigkeitsverkehrМодернизиране на определени участъци; проучвания за високоскоростна железница
Fremdenverkehr in ländlichen Gebietenселски туризъм
Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnungнарушение на движението
Anforderungen an die VerkehrsinfrastrukturИзисквания към транспортната инфраструктура
Europäische Konferenz der VerkehrsministerЕвропейска конференция на министрите на транспорта
Aussetzung des passiven VeredelungsverkehrsСуспендиране на режим пасивно усъвършенстване
Beförderung mit öffentlichen Verkehrsmittelnпревоз с обществени превозни средства
Bahnstrecken für den Hochgeschwindigkeitsverkehr,железопътни линии за високоскоростен транспорт, които са: