"Variante" auf Bulgarisch


Deutsch
Bulgarisch
Varianteвариант

Beispieltexte mit "Variante"

ausgedrückt auf Grundlage der wasserfreien Varianteизразени въз основа на безводния вариант
Den Größt- und Kleinstwert für jede Variante eintragen.Да се попълнят максималните и минималните стойности за всеки вариант.
Daher ist auch diese Variante als anfechtbar zu betrachten.Поради това този вариант на програмата следва да се счита за подлежащ на изравняване.
Die geforderten Angaben sind für jede vorgesehene Variante zu machen.Данните се посочват за всички предложени варианти.
einer Variante des Luftfahrzeugmusters, auf dem sie derzeit tätig sind, oderдруг вариант на типа въздухоплавателно средство, който се експлоатира понастоящем; или
die Variante im Fall einer Ersatz-Bremsscheibe oder einer Ersatz-Bremstrommel.варианта в случай на резервен диск или резервен барабан.
Sind Varianten zulässig, so wird für jede einzelne Variante eine gesonderte Formel angegeben.Когато са разрешени варианти, за всеки вариант се предоставя отделна формула.
Das zweite Vorbringen betraf die Verwendung einer angeblich billigeren Variante von Beschichtungspulver.Второто твърдение се отнася до употребата на предполагаем по-евтин вариант на прахообразните повърхностни покрития.

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

AusfuhrungsvariantenВарианти на изпълнение
Typ und Handelsbezeichnung (Varianten angeben): …Тип и търговско описание (да се посочат вариантите): …
Einsatz auf mehreren Luftfahrzeugmustern oder LuftfahrzeugvariantenЕксплоатация на повече от един тип или вариант въздухоплавателно средство
Dieses Verfahren gilt auch für die besonderen Varianten der Regelung.Тези практики се прилагат и за специалния вариант на програмата.
Das Schlüsselprofil muss mindestens 1000 effektive Varianten aufweisen.Профилът на ключа трябва да има най-малко 1000 ефективни комбинации.
einem Luftfahrzeugmuster oder einer Luftfahrzeugvariante, auf der sie derzeit tätig sind, mitексплоатиран понастоящем тип или вариант на въздухоплавателно средство с различни:
Die folgenden Varianten repoähnlicher Geschäfte werden alle in „Repogeschäfte“ klassifiziert:Следните варианти операции от тип „репо-сделка“ се класифицират като „споразумения за обратно изкупуване“:
Die öffentlichen Auftraggeber berücksichtigen nur Varianten, die die von ihnen verlangten Mindestanforderungen erfüllen.За разглеждане се приемат само варианти, които отговарят на предвидените от възлагащите органи минимални изисквания.