"Beschränkung" auf Bulgarisch


Deutsch

Bulgarisch Übersetzung

Beispieltexte mit "Beschränkung"

mengenmäßige Beschränkungколичествено ограничение
devisenrechtliche Beschränkungограничения на валутния обмен
Beschränkung der Inanspruchnahme von KreditlinienОграничения при използването на кредитни линии
Beschränkung der Fang-, Mast- und Aufzuchtkapazitäten für Roten ThunОграничения на капацитета за улов, отглеждане и угояване на червен тон
Beschränkung der Zahl der Unionsschiffe, die Schwertfisch fangen dürfenОграничения за броя на корабите на Съюза с разрешения за улов на риба меч
Beschränkung der Fangkapazität von Schiffen, die im IOTC-Bereich fischenОграничения на риболовния капацитет на корабите, осъществяващи риболов в зоната на Конвенцията IOTC
Beschränkung der Gewährung einer Beihilfe für die private Lagerhaltung.ограничаване на предоставянето на помощ за частно складиране.
Beschränkung der Deponielagerung auf nicht recyclierbaren und nicht wiederverwertbaren Abfall.ограничаване на депонирането на отпадъци, които не подлежат на рециклиране и оползотворяване.
Beschränkung des physischen Zugangs zu der Hardware, auf der die automatisierten Systeme betrieben werden, durch physische Barrieren;ограничаване на физическия достъп до хардуера, на който функционират автоматизираните системи, чрез поставяне на физически бариери;
Die Beschränkung in Absatz 5 gilt nicht für:Ограничението в параграф 5 не се прилага за:
Steuerung über Beschränkung des Fischereiaufwands.Риболов, управляван с ограничения върху риболовното усилие.
Die WAL dient auch der Beschränkung des Liquiditätsrisikos;Среднопретегленият срок на живот също така се използва за ограничаване на ликвидния риск;
Jede Beschränkung dieser Rechte sollte fair und verhältnismäßig sein.Упражняването на тези права следва да бъде ограничено единствено от справедливи и пропорционални изисквания.
Eine Kündigungsfrist wird nicht als nennenswerte Beschränkung angesehen.Периодът на предизвестие не се счита за значително ограничение.
Das Unternehmen wird somit von einer Beschränkung für den Markteintritt befreit.Дружеството ще бъде следователно освободено от една бариера пред излизането му на пазара.
Diese mengenmäßige Beschränkung wird auf nicht diskriminierende Weise vorgenommen.Посоченото количествено ограничение се прилага по недискриминационен начин.

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

Vermarktungsbeschränkungограничение на маркетинга
Ausfuhrbeschränkungограничение при износа
Einfuhrbeschränkungвносни ограничения
Wettbewerbsbeschränkungограничение на конкуренцията
Handelsbeschränkungтърговско ограничение
Gegebenenfalls Nutzungsbeschränkungen: …Ограничения по използването: …
Luftsperrgebiete und FlugbeschränkungsgebieteЗабранени и ограничени зони
Beschränkungen (in kodierter Form):Ограничение(я), с код:
Beschränkungen der Startmasse — FlugzeugeОграничения за излетната маса — самолети
Beschränkung, Aussetzung und Widerruf von EinzelzulassungenОграничаване, спиране на действието и отнемане на документ за съгласие
Beschränkungen der finanziellen Unterstützung für den Handel;ограничения върху финансовото подпомагане на търговията;
Beschränkungen hinsichtlich der Verwendung und Einbaubedingungen: …Всички ограничения при употреба и условия за монтиране: …
Beschränkungen der in Paragraph 13C(d) (Paragraph 13D) angegebenen BeträgeОграничения по отношение на оповестяваните по параграф 13В, буква г) суми (параграф 13Г)
Beschränkungen bezüglich der Beförderung von Personen außer der Besatzung;ограниченията за превоз на лица, различни от полетния екипаж;
Farbstoffe mit kombinierter HöchstmengenbeschränkungОцветители с комбинирани максимални количества
Flug- und Dienstzeitbeschränkungen unterliegenОграниченията на полетното време и времето на дежурствата са предмет на следното:
Altersbeschränkungen und andere BeschränkungenВъзрастови граници и други ограничения
Wesensart und Umfang maßgeblicher BeschränkungenЕстество и степен на значителните ограничения
Fang- und Aufwandsbeschränkungen in TiefseefischereienОграничения на улова и усилието за дълбоководния риболов
Finanzierungsbeschränkungen für bestimmte Unternehmen;ограничения за финансиране на определени предприятия;
Ankaufspreise und geltende mengenmäßige BeschränkungenИзкупни цени и приложими количествени ограничения
Flug- und Dienstzeitbeschränkungen und Ruhevorschriften.ограничения на времето за полети и дежурства и изисквания за почивка.