"Begriff" auf Bulgarisch


Deutsch
Bulgarisch
Begriffпонятие

Beispieltexte mit "Begriff"

Begriff der KernnetzkorridoreОпределение за коридори на основната мрежа
Begriff der gleichwertigen ArbeitПонятие за равностоен труд
Begriff der Anpassung der KreditbewertungЗначение на корекцията на кредитната оценка
Begriff für die Ressourcenschätzung vor den ‚Standard-Codes‘ (JORC usw.)Термин за приблизителна оценка на даден ресурс преди „standard codes“ (напр. JORC и т.н.)
Zuordnung einer Schicht zu einem ihrer Art entsprechenden BegriffОпределяне на даден слой според концепцията, която отговаря на неговия вид.
ZWEIGNIEDERLASSUNGEN ALS IN DEN INTERNATIONALEN KONTEN DER ZAHLUNGSBILANZ VERWENDETER BEGRIFFКЛОНОВЕ КАТО ТЕРМИН, ИЗПОЛЗВАН В МЕЖДУНАРОДНИТЕ СМЕТКИ НА ПЛАТЕЖНИТЕ БАЛАНСИ
Für die Zwecke der Festlegung des in Unterabsatz 1 genannten Referenzanteils bezeichnet der BegriffЗа целите на установяване на референтното съотношение, посочено в първа алинея:
In diesem Begriff nicht enthalten sindТерминът не включва:
Dieser Begriff umfasst nicht das Flughafentransitvisum.Това не включва визите за летищен транзит;
Acquirer (Acquirer) Der Begriff gilt in folgenden Fällen:Карти, по които електронни пари могат да се съхраняват директно (Cards on which e-money can be stored directly) Електронни пари, държани по карта във владение на държателя на електронни пари. Виж също определението на „електронни пари“. Картова схема (Car
Sie werden unter dem Begriff „Nebenwellen-Aussendungen“ zusammengefasst.Те се обобщават с израза „паразитни излъчвания“.
Allgemeiner Begriff zur Angabe der Eintrittswahrscheinlichkeit eines Ereignisses.Общо понятие, свързано с вероятността от настъпване на дадено събитие.
Der Begriff „Bergerzeugnis“ wird als fakultative Qualitätsangabe geschaffen.Терминът „планински продукт“ се въвежда като незадължителен термин за качество.
Der Begriff ‚Kryptotechnik‘ beinhaltet nicht ‚feste‘ Datenkompressions- oder Codierungstechniken.„Криптографията“ не включва „фиксирани“ техники за компресия на данни или кодиране.

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

inbegriffenвключен
Begriffsbestimmung und AnerkennungОпределение и признаване
Begriffsbestimmung des GroßkreditsОпределение на понятието „голяма експозиция“
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN UND LIQUIDITÄTSDECKUNGSANFORDERUNGОПРЕДЕЛЕНИЯ И ИЗИСКВАНЕ ЗА ЛИКВИДНО ПОКРИТИЕ
Gegenstand und BegriffsbestimmungenПредмет и определения
Begriffe aus WL löschenИзтриване на понятия от WL
Begriffe zu WL hinzufügenДобавяне на понятия към WL
Begriffsbestimmungen für den EiersektorОпределения, отнасящи се за сектора на яйцата
Begriffsbestimmungen für den ReissektorОпределения, отнасящи се за сектора на ориза
Begriffsbestimmungen für den HopfensektorОпределения, отнасящи се за сектора на хмела
Begriffsbestimmungen für den BienenzuchtsektorОпределения, отнасящи се за сектора на пчеларството
Begriffsbestimmungen für den GeflügelfleischsektorОпределения, отнасящи се за сектора на птичето месо
Diese Begriffsbestimmung umfasst nicht:Това определение не включва:
Geltungsbereich und verwendete BegriffeОбхват и използвани термини
Anstelle von „Hersteller“ erlaubte BegriffeДуми, позволени да бъдат използвани вместо „производител“
Bestimmungen zur Verwendung bestimmter Begriffe;правилата при използването на определени понятия;
GEGENSTAND, ANWENDUNGSBEREICH UND BEGRIFFSBESTIMMUNGENПРЕДМЕТ, ОБХВАТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Allgemeine Begriffsbestimmung für Hybridfahrzeuge (HV):Общо определение за хибридни превозни средства (ХПС):
Anwendungsbereich, allgemeine Grundsätze und BegriffsbestimmungenОбхват, общи принципи и определения