Deutsch |
Bulgarisch Übersetzung |
Auswirkung der subventionierten Einfuhren | Въздействие на субсидирания внос |
Beispieltexte mit "Auswirkung der subventionierten Einfuhren" |
---|
AUSWIRKUNGEN DER SUBVENTIONIERTEN EINFUHREN | ВЪЗДЕЙСТВИЕ НА СУБСИДИРАНИЯ ВНОС |
Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen |
---|
Auswirkungen der gedumpten Einfuhren und anderer Faktoren | Въздействие на дъмпинговия внос и други фактори |
der voraussichtlichen Auswirkungen von Kontingenten, Zöllen oder nichttarifären Handelshemmnissen auf diese Einfuhren und | оценка на степента, до която квотите, тарифните или нетарифните бариери за търговия влияят на този внос; както и |
Sämtliche Auswirkungen der anderen, über den Schadensfaktor subventionierte Einfuhren hinausgehenden Schadensfaktoren wurden einzeln und gemeinsam analysiert. | Всички последици от факторите на вредата, различни от субсидирания внос, бяха анализирани поотделно и заедно. |
Durchschnittlicher Preis der subventionierten Einfuhren: | Средна цена на субсидирания внос: |
Menge und Marktanteil der subventionierten Einfuhren: | Обем и пазарен дял на субсидирания внос: |
|
Allerdings macht die Menge der nichtsubventionierten Einfuhren nur ein Drittel der subventionierten Einfuhren aus. | Въпреки това обемът на несубсидирания внос е само една трета от обема на субсидирания внос. |
Auch seien die Preise der nichtsubventionierten Einfuhren niedriger als die Preise der subventionierten Einfuhren. | Те също така посочиха, че цените на несубсидирания внос са били по-ниски от цените на субсидирания внос. |
Die Menge, der Marktanteil und der durchschnittliche Preis der subventionierten Einfuhren wurden entsprechend berichtigt. | Съответно обемът, пазарният дял и средните цени на субсидирания внос бяха преразгледани. |
Es ist also korrekt, dass die Preise der nichtsubventionierten Einfuhren niedriger als die Preise der subventionierten Einfuhren sind. | Поради това е вярно, че цените на несубсидирания внос са били по-ниски от цените на субсидирания внос. |
Kurz gesagt wurde bestätigt, dass die bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union auf die subventionierten Einfuhren zurückzuführen ist. | В заключение беше потвърдено, че съществената вреда, понесена от промишлеността на Съюза, е била причинена от субсидирания внос. |