"Auswahlverfahren" auf Bulgarisch


Deutsch

Bulgarisch Übersetzung

Auswahlverfahrenадминистративно състезание

Beispieltexte mit "Auswahlverfahren"

Allgemeines Auswahlverfahren (EU)конкурс (ЕС)
Technische Methodik für die Einreichung des Projekts und das AuswahlverfahrenТехническа методология за процедурата за представяне и подбор на проекти
Das Auswahlverfahren ist in Anhang III geregelt.Процедурата за провеждане на конкурси е определена в приложение III.
an dem Auswahlverfahren nehmen externe und unabhängige Experten teil."В процеса на избор се привличат външни и независими експерти.“;
Für jedes Auswahlverfahren bestellt die Anstellungsbehörde einen Prüfungsausschuss.За всеки конкурс органът по назначаването определя конкурсна комисия.
Das Europäische Amt für Personalauswahl stellt die Transparenz der Auswahlverfahren sicher.Европейската служба за подбор на персонал гарантира прозрачността на процедурите за подбор.
geeignete Auswahlverfahren und -kriterien aufstellen und – nach Billigung – anwenden, dieизготвя и — след като бъдат одобрени — прилага подходящите процедури и критерии за подбор, които:
Die Vorschläge werden im Rahmen zu vereinbarender gemeinsamer Bewertungs- und Auswahlverfahren bewertet und ausgewählt.Предложенията се оценяват и подбират чрез договорени съвместни процедури за оценка и подбор.
geeignete nichtdiskriminierende und transparente Auswahlverfahren und/oder -kriterien zu erstellen und gegebenenfalls nach Billigung anzuwenden,изготвя и, по целесъобразност след одобрение, прилага подходящи процедури и/или критерии за подбор, които са недискриминационни и прозрачни;

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

die Verabschiedung des Auswahlverfahrens für die KIC,приема процедурата за избор на ОЗИ;
Ausgaben für Auswahlverfahren, Personalauswahl und Einstellungen;разходи за конкурси, подбор и назначаване;
Ein Direktor, dessen Amtszeit verlängert wurde, darf nicht an einem anderen Auswahlverfahren für dieselbe Stelle teilnehmen.Изпълнителен директор, чийто мандат е бил удължен, не може да участва в нова процедура за подбор за същата длъжност.
In Verbindung mit der Erteilung der Konzessionen waren keine Auswahlverfahren vorgesehen und wurden keine Auswahlverfahren durchgeführt.не се предвиждат или осъществяват процедури за подбор при възлагането на концесиите;
Ein für unterschiedlichste Forschungsideen offenes "Bottom-up"-Auswahlverfahren wird für eine große Vielfalt bei den ausgewählten Projekten sorgen.Чрез процес на подбор „отдолу нагоре“, който е широко отворен за всякакви идеи за научни изследвания, се изгражда разнообразен набор от целеви проекти.