Armut | бедност |
|
Beispieltexte mit "Armut"
|
---|
die maßgeblichen Interessenträger in die Reduzierung der Armut einbindet; | включва в борбата с бедността съответните заинтересовани лица; |
Förderung der sozialen Inklusion, Bekämpfung von Armut und jeglicher Diskriminierung | Насърчаване на социалното приобщаване, борба с бедността и всяка форма на дискриминация |
Förderung der sozialen Inklusion und Bekämpfung von Armut und jeglicher Diskriminierung; | насърчаване на социалното приобщаване, борба с бедността и всяка форма на дискриминация; |
Im Jahr 2011 war jeder sechste Unionsbürger (etwa 80 Millionen Menschen) von Armut bedroht. | През 2011 г. всеки шести гражданин на Съюза (т.е. това засяга около 80 милиона души) е бил застрашен от изпадане в бедност. |
Förderung der sozialen Inklusion und Bekämpfung von Armut und jeglicher Diskriminierung durch | насърчаване на социалното приобщаване, борба с бедността и с всяка форма на дискриминацията чрез: |
In den letzten beiden Jahrzehnten ist die Armut bei jungen Erwachsenen und bei Familien mit Kindern gestiegen. | През последните две десетилетия нарасна бедността сред младите хора и семействата с деца. |
Im Rahmen des thematischen Ziels "Förderung der sozialen Inklusion und Bekämpfung von Armut und jeglicher Diskriminierung": | за тематичната цел „насърчаване на социалното приобщаване, борба с бедността и всяка форма на дискриминация”: |
Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen |
---|
Sozialschutz, soziale Inklusion sowie Armutsbekämpfung und -vermeidung: | социална закрила, социално приобщаване и намаляване и предотвратяване на бедността: |
Förderung einer nachhaltigen Entwicklung und der Entwicklung des ländlichen Raums, und Beitrag zur Armutsbekämpfung; | насърчаване на устойчивото развитие, развитието на селските райони и допринасяне за намаляването на бедността, |
ausgewogene räumliche Entwicklung mit Schwerpunkt auf Beschäftigung, Wachstum und Armutsbekämpfung im ländlichen Raum. | балансирано териториално развитие, с акцент върху заетостта в селските райони, растежа и бедността в селските райони. |
Förderung der sozialen Eingliederung, der Armutsbekämpfung und der wirtschaftlichen Entwicklung in den ländlichen Gebieten | насърчаване на социалното приобщаване, намаляването на бедността и икономическото развитие в селските райони |
Vorbereitende Maßnahme — Forschung und Entwicklung im Bereich armutsbedingter, tropischer und vernachlässigter Krankheiten | Подготвително действие — научноизследователска и развойна дейност в областта на тропическите, пренебрегваните и дължащите се на бедността заболявания |
Es besteht ein auf die aktive Eingliederung ausgerichtetes nationales strategisches Gesamtkonzept zur Reduzierung der Armut, das | Въведена е национална стратегическа рамка на политиката за намаляване на бедността с цел активно приобщаване, която: |