"Annahme und Inkrafttreten" auf Bulgarisch


Deutsch
Bulgarisch
Annahme und InkrafttretenПриемане и влизане в сила

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

Annahme und Änderung der PartnerschaftsvereinbarungПриемане и изменение на споразумението за партньорство
Inhalt, Annahme und Änderung der KooperationsprogrammeСъдържание, приемане и изменение на програмите за сътрудничество
Annahme des Antrags auf Beitritt und BeobachterstatusОдобряване на искането за присъединяване и предоставяне на статут на наблюдател
Annahme von Einlagen und sonstigen rückzahlbaren GeldernПриемане на депозити и други възстановими средства
Tabelle für Annahme-/Rückweisezahlen des Stichprobenplans aufgrund von AttributenТаблица за приемане/отхвърляне план за изпитване на извадката по отделни признаци
Alle herangezogenen Annahmen müssen vernünftig und zu rechtfertigen sein.Всички използвани допускания са разумни и обосновани.
Annahmen über Zahlungsströme und Abzinsungssätze müssen intern zueinander passen.допусканията относно паричните потоци и сконтовите проценти са вътрешно последователни.
die Annahme eines Verfahrens zur Auswahl des Exekutivausschusses und des Direktors,приема процедура за избор на изпълнителния комитет и директора;
die Genauigkeit und Angemessenheit der Annahmen in Bezug auf Volatilitäten und Korrelationen,точността и уместността на допусканията за променливостта и корелационните коефициенти;
Annahme der überarbeiteten Partnerschaftsvereinbarung bei verzögertem Inkrafttreten einer fondsspezifischen VerordnungПриемане на преразгледаното споразумение за партньорство в случай на забавяне при влизането в сила на регламента за конкретния фонд
Anwendung und InkrafttretenПрилагане и влизане в сила
Artikel 3 und Anhang III dieser Verordnung gelten ab dem Inkrafttreten der EMFF-Verordnung.Член 3 и приложение III към настоящия регламент започват да се прилагат с влизането в сила на Регламента за ЕФМДР.
Artikel 6 Nummern 15, 17 und 18 ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Verordnung;член 6, точки 15, 17 и 18 се прилагат от датата на влизане в сила на настоящия регламент;
Die genannte Verordnung wird mit Abschluss und Inkrafttreten des Abkommens und des Protokolls außer Kraft treten.Посоченият регламент ще престане да се прилага след сключването и влизането в сила на споразумението и протокола.
Das Abkommen sollte unterzeichnet und bis zum Abschluss der zu seinem Inkrafttreten erforderlichen Verfahren vorläufig angewendet werden —Споразумението следва да бъде подписано и да се прилага временно до приключване на процедурите по сключването му,