"Angaben zur Identität" auf Bulgarisch


Deutsch
Bulgarisch
Angaben zur IdentitätИдентификационни данни

Beispieltexte mit "Angaben zur Identität"

Angaben zur Identität des Steuerpflichtigen, der die Nicht-EU-Regelung in Anspruch nimmt;информация за идентифициране на данъчнозадълженото лице, което използва режима извън Съюза;
Angaben zur Identität (z. B. CAS-Nummer und EG-Nummer, falls vorhanden; Bezugsquelle; Reinheit; bekannte Verunreinigungen; Chargennummer);идентификационни данни (напр. CAS и EC номера, ако са налични; източник, чистота, известни примеси, номер на партидата);
Angaben zur Identität der folgenden Person, die sich möglicherweise im Hoheitsgebiet des ersuchten Mitgliedstaats aufhält:Във връзка със самоличността на следното лице, което евентуално се намира на територията на замолената държава членка:
vergleichbare Angaben zur Identität des Steuerpflichtigen, der die EU-Regelung in Anspruch nimmt;сходни данни за идентифициране на данъчнозадълженото лице, което използва режим в Съюза;
Nähere Angaben zur Identität und Spezifikation der Wirkstoffe sind im betreffenden Überprüfungsbericht enthalten.“Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активното вещество са предоставени в доклада за преглед.“
Nähere Angaben zur Identität und Spezifikation der Wirkstoffe sind in dem betreffenden Prüfungsbericht enthalten.Допълнителни подробности информация за идентичността и спецификациите на активното вещество са предоставени в доклада за преглед.

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

allgemeine Angaben zur Sicherheitoбщи указания за безопасност
Angaben zur NährstoffbewertungДанни за изразяване на съдържанието на хранителни елементи
Angaben zur Standardabweichung:данни по отношение на стандартното отклонение:
Angaben zur TiergesundheitЗдравна информация
Allgemeine Angaben zur Anlage:Обща информация за инсталацията:
Angaben zur nationalen Kontrollstelle,данни за националния надзорен орган;
Angaben zur vorlegenden benannten StelleДанни за нотифицирания орган, представящ доклада
Teil I: Angaben zur SendungЧаст I: Данни за експедираната пратка
Angaben zur Stelle, die den Bericht vorlegtДанни на институцията, която представя доклада
Eine Rückforderungsentscheidung enthält nicht immer vollständige Angaben über die Identität der Beihilfeempfänger bzw. die zurückzufordernden Beträge.Не винаги решението за възстановяване съдържа пълна информация за самоличността на бенефициерите или за размера на помощта, която трябва да бъде възстановена.
Weitere Informationen zur Feststellung der Identität einer PersonДопълнителна информация за установяване на самоличността на лице
Alle Evaluierungen werden in voller Länge veröffentlicht, enthalten jedoch keinesfalls Informationen zur Identität der Endempfänger.Всички оценки се правят обществено достояние в тяхната цялост, но при никакви обстоятелства не трябва да включват информация относно самоличността на крайните получатели.