"Ablehnung" auf Bulgarisch


Deutsch
Bulgarisch
Ablehnungотвод
Ablehnungотказ

Beispieltexte mit "Ablehnung"

Ablehnung eines Angebotsотхвърляне на оферта
Ablehnung des Haushaltsplansотхвърляне на бюджетът
Namen der abgelehnten Antragsteller und Begründung dieser Ablehnung.имената на отхвърлените заявители и мотивите за тяхното отхвърляне.
Wird die Anerkennung abgelehnt, so nennt der Mitgliedstaat die Gründe für die Ablehnung.В случай на отказ на признаване държавата членка посочва основанията за отказа.
Eine Ablehnung des Gesuchs ist zu begründen.В отговор, с който искането се отхвърля, се посочват причините, на които се основава отказът.
Sind Gründe für eine Ablehnung der Durchbeförderung bekannt?Знание на каквато и да е причина за отказ на транзитното преминаване
Angaben zur Ablehnung von Lizenzanfragen nach Artikel 116 Absatz 3;информация относно отказите за предоставяне на лиценз съобразно член 16, параграф 3;
Mitteilung von Entscheidungen über die Stattgabe oder die Ablehnung von AnträgenУведомление за решения, с които се удовлетворяват или отхвърлят молби
Maßnahmen, die infolge der Ablehnung geprüfter Emissionsberichte durchgeführt wurdenПредприети действия в резултат на отхвърляне на проверени доклади за емисии
Transaktionen, die später einer Ablehnung einer Transaktion unterliegen, sind enthalten.Транзакциите, които по-късно са предмет на отхвърляща транзакция, се включват.
jeden nicht erfolgreichen Bewerber über die Gründe für die Ablehnung seines Teilnahmeantrags;всеки неуспял кандидат за причините за отхвърляне на неговото заявление за участие;

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

die Veröffentlichung der Beschlüsse über Schutz oder Ablehnung;предоставянето на публичен достъп до решенията относно правната закрила или отхвърлянето ѝ;
Bitte die Gründe für die Ablehnung der Emissionsberichte in der dritten Spalte angeben.Моля, посочете причините, поради които са отхвърлени докладите за емисии, като използвате третата колона
die Gründe für die Ablehnung von Angeboten, die für ungewöhnlich niedrig befunden wurden;мотивите за отхвърляне на офертите, счетени за необичайно ниски;
Die Gründe für die Ablehnung der Tonnenkilometerberichte bitte in der dritten Spalte angeben.Моля, посочете причините, поради които са отхвърлени докладите за тонкилометри, като използвате третата колона
Kriterien des Herstellers für die Annahme/Ablehnung der Familie in Betrieb befindlicher Fahrzeuge,критерии на производителя за приемането/отхвърлянето на фамилията превозни средства в експлоатация;
Die Eintragungsakte und die Ablehnungsentscheidungen werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.Актовете за регистрация и решенията за отхвърляне се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз.
Die Begründung für die teilweise oder vollständige Ablehnung sowie die Rechtsbehelfsbelehrung sind beigefügt.Приложени са обосновано решение, посочващо причините за частичното или пълното отхвърляне, и информация относно процедурата за обжалване.