Ablauf | изтичане |
|
Beispieltexte mit "Ablauf"
|
---|
Allgemeiner Ablauf einer EMAS-Einführung | Обща схема за въвеждане на EMAS |
bei Ablauf der im Anhang genannten Frist. | до датата, посочена в приложението. |
Deshalb ist sein Ablauf genauer festzulegen. | Поради това е целесъобразно тя да бъде уточнена допълнително. |
Üblicher Ablauf einer mündlichen Verhandlung | Обичайно протичане на съдебното заседание за изслушване на устните състезания |
die Rechte verfallen nach Ablauf der Ausübungsfrist. | след срока за упражняването им правата изтичат. |
Verwendung von Mitteln nach Ablauf des Förderzeitraums | Използване на средства след края на срока на допустимост |
Verpflichtung nach Ablauf des Protokolls oder Kündigung | Задължение при изтичане на протокола или прекратяване |
Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen |
---|
Ablaufdatum | Дата на изтичане |
Tagesablauf | ежедневие |
Entscheidungsablauf Delta-7-stigmastenol für: | Схема на решенията по отношение на делта7-стигмастенола за: |
das Verfahren für die Ablauflenkung; | процедура за управленски оперативен контрол, |
Datum der Zulassung und Datum ihres Ablaufs; | дата на издаване на разрешението и датата на изтичане на валидността му; |
|
Ergänzende Parameter für Zulauf und Ablauf: | Допълнителни параметри на входящия и изходящия поток: |
Datum des Ablaufs der Genehmigung einfügen.“ | Посочете датата на изтичане на срока на разрешението.“ |
Gesamtzahl der in Kürze ablaufenden Zulassungen | Общ брой разрешения, чийто срок на валидност предстои да изтече |
Auf diesem Modell ist kein Ablaufdatum vermerkt. | Върху този образец няма указана дата на изтичане на валидността. |
Alle Ablauföffnungen und anderen Öffnungen müssen offen bleiben. | Всички дренажни и други отвори трябва да останат отворени. |