"ANGABEN IN MITTEILUNGEN" auf Bulgarisch


Deutsch
Bulgarisch
ANGABEN IN MITTEILUNGENИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕДОСТАВЯ В УВЕДОМЛЕНИЯТА

Beispieltexte mit "ANGABEN IN MITTEILUNGEN"

I. ANGABEN IN ALLEN MITTEILUNGENI. ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕДОСТАВЯ ВЪВ ВСИЧКИ УВЕДОМЛЕНИЯ

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

Angaben in der Gebrauchsanweisung:В указанията за употреба да се посочи:
Angaben zu den Ratingkategorien:Информация относно класовете кредитни рейтинги:
Diese Angaben sind obligatorisch.Тази информация е задължителна.
Angaben zu Änderungen des SollzinssatzesИнформация за промени в лихвения процент по кредита
Angaben zu seinen Anteilen an:информация за дяловите си участия в:
Angaben zu Wartung und InstandsetzungБележки относно поддръжката и ремонта
Angaben zum Hersteller und EinführerИдентификация на производителя и на вносителя
C. ANGABEN ZU KINDERN (FALLS ZUTREFFEND)В. ЛИЧНИ ДАННИ НА ДЕЦАТА (АКО Е ПРИЛОЖИМО)
ine Anforderungen an Mitteilungen und Meldeverfahren;приемането на правила за общите изисквания за уведомяване и методите;
Informationen über die Zeit und Priorität von Datenverbindungsmitteilungen unter Berücksichtigung der Systemarchitektur.информация относно времето и приоритета на съобщенията по линия за предаване на данни, отчитайки архитектурата на системата.
Integrität der Daten, so dass elektronische Mitteilungen während der Übermittlung nicht geändert werden können;интегритет на данните, за предотвратяване на промени в електронните съобщения при предаването им;
Internet-Kenntnisse: Absetzen von Mitteilungen in Chat-Räumen, Newsgroups oder Online-Diskussionsforen (z. B. auf Websites für soziale Netzwerke),интернет умения за пускане на съобщения в „стаи“ за разговори, дискусионни групи или онлайн форуми за дискусии (напр. на уебсайтове за социални мрежи),
Informationen sowie Vorschriften über Inhalt, Form, Zeitplan, Häufigkeit und Fristen der Mitteilungen;реда и условията за управление на информацията, подлежаща на съобщаване, както и правила относно съдържанието, формата, графика, периодичността и крайните срокове за уведомленията;
Informationen sowie in Bezug auf Inhalt, Form, Zeitplan, Häufigkeit und Fristen der Mitteilungen;реда и условията за управление на информацията, която следва да се съобщава, както и за съдържанието, формата, периодичността, честотата и крайните срокове на уведомленията;
innerhalb deren die Kommission über die Angebote für Weichweizen entsprechend den jeweiligen Mitteilungen entscheiden mussКрай на срока, в който Комисията взема решение относно офертите за мека пшеница съгласно съответните нотификации