"Übergangszeit" auf Bulgarisch


Deutsch

Bulgarisch Übersetzung

Übergangszeitпреход

Beispieltexte mit "Übergangszeit"

Übergangszeit (EU)преходен период (ЕС)
Beurteilung der Leistung im Betrieb während der ÜbergangszeitОценка на действието в работен режим по време на периода на въвеждане
Muster für die Offenlegung der Eigenmittel während der ÜbergangszeitВременен образец за оповестяване на собствените средства
Offenlegung der Art und Beträge spezifischer Eigenmittelelemente während der ÜbergangszeitОповестяване на естеството и размера на конкретни елементи на собствените средства по време на преходния период
Hinweise zum Ausfüllen des Musters für die Offenlegung der Eigenmittel während der ÜbergangszeitУказания за попълването на временния образец за оповестяване на собствените средства
zur Änderung der Richtlinie 2012/9/EU hinsichtlich des Zeitpunkts ihrer Umsetzung und der Frist für den Ablauf der Übergangszeitза изменение на Директива 2012/9/ЕС по отношение на срока за нейното транспониране и края на преходния период
Daher ist keine Übergangszeit erforderlich.Поради това не е необходим преходен период.
Während einer Übergangszeit kann sowohl die alte als auch die neue Methode verwendet werden.По време на преходния период актовете ще се цитират и по двата начина.
Während einer Übergangszeit üben die ursprünglich für drei Jahre ernannten Mitglieder ihr Mandat über die gesamte Dauer aus.По време на преходен период представителните членове, първоначално избрани за срок от три години, завършват мандата си.
Während einer Übergangszeit üben die ursprünglich für sechs Jahre ernannten Mitglieder ihr Mandat über die gesamte Dauer aus.По време на преходен период членовете на съвета, първоначално назначени за срок от шест години, завършват мандата си.
Hier ist die Behandlung als aufsichtsrechtliche Eigenmittel während der Übergangszeit nach Verordnung (EU) Nr. 575/2013 anzugeben.Уточнява съдържащото се в Регламент (ЕС) № 575/2013 преходно третиране на изискуемия капитал.
Die Mesta AS habe die zusätzlichen Kosten für die Beibehaltung derartiger Ansprüche während der Übergangszeit übernommen [128].Mesta AS е платило допълнителните разходи за запазването на тези права през преходния период [128].
Während einer Übergangszeit von vier Jahren erhöht sich der Anteil der jährlichen Gesamtfangmenge nach diesem Buchstaben wie folgt:За преходен период от четири години процентът от общия годишен улов по буква в) се увеличава със:

Weitere Deutsch-Bulgarisch Übersetzungen

Übergangszeitraum für die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von ChemikalienПреходен период за класифицирането, етикетирането и опаковането на химикали
Übergangszeiträume für die Verwendung geschützter Ursprungsbezeichnungen und geschützter geografischer AngabenПреходни периоди за използване на защитени наименования за произход и на защитени географски указания
Daher sollte ein angemessener Übergangszeitraum vorgesehen werden.Поради това следва да се предвиди подходящ период на поетапно въвеждане.
In solchen Fällen sind angemessene Übergangszeiträume vorzusehen.В такива случаи следва да бъдат предвидени подходящи срокове за постепенно изтегляне.
In Buchstabe j (Übergangszeitraum) erhält Nummer 3 folgende Fassung:В буква й) („Преходен период“) параграф 3 се заменя със следното:
Diese Übergangszeiträume werden in dem Antragsdossier gemäß Artikel 8 Absatz 2 angegeben.Подобни преходни периоди се указват в документацията на заявлението по член 8, параграф 2.
Die betreffende Person kann beantragen, dass der Übergangszeitraum auf sie nicht mehr Anwendung findet.Лицето може да поиска преходният период да не се прилага спрямо него.
Anhand des Konverters werden das zentrale SIS II und das C.SIS während eines Übergangszeitraums miteinander verbunden.Конверторът свързва централната ШИС II и ЦС.ШИС за преходен период от време.
Diese Ausnahmeregelung sollte während des in der vorliegenden Verordnung vorgesehenen weiteren Übergangszeitraums beibehalten werden.Това изключване следва да бъде оставено в сила по време на допълнителния преходен период, предвиден в настоящия регламент.