"споразумение" auf Deutsch


Bulgarisch
Deutsch
споразумениеAbmachung
споразумениеÜbereinkommen
споразумениеÜbereinkunft
споразумениеVereinbarung

Beispieltexte mit "споразумение"

споразумение (ЕС)Abkommen (EU)
незаконно споразумениеverbotenes Kartell
търговско споразумениеHandelsabkommen
вертикално споразумениеvertikaler Zusammenschluss
клирингово споразумениеVerrechnungsabkommen
хоризонтално споразумениеhorizontaler Zusammenschluss
споразумение за обменSwap
споразумение за риболовFischereiabkommen
споразумение за сдружениеAssoziierungsabkommen
споразумение за специализацияSpezialisierungsvereinbarung
споразумение между предприятияzwischenbetriebliche Vereinbarung
протокол към споразумениеProtokoll zu einem Abkommen
оттегляне от споразумениеKündigung eines Abkommens
пристъпване към споразумениеAbkommensbeitritt
продължаване на споразумениеVerlängerung eines Abkommens
Европейско валутно споразумениеEuropäisches Währungsabkommen
временно споразумение (ЕС)Vorläufiges Abkommen (EU)
търговско споразумение (ЕС)Handelsabkommen (EU)
споразумение за асоцииране (ЕС)Assoziationsabkommen (EU)
споразумение за сътрудничество (ЕС)Kooperationsabkommen (EU)
споразумение за доброволно ограничениеBegrenzungsabkommen
споразумение за текстилно производствоAllfaserabkommen
споразумение за изключително изкупуванеexklusiver Einkauf
споразумение за изключителна дистрибуцияAlleinvertrieb
споразумение за стабилизиране и асоцииранеStabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
финансово обезщетение за споразумениеGegenleistung für ein Abkommen
Страните могат да изменят настоящото споразумение.Die Vertragsparteien können dieses Übereinkommen ändern.
другите права, определени в настоящото споразумение.die in diesem Abkommen anderweitig festgelegten Rechte.
Преценяване на условията на договорното споразумениеBeurteilung der Bestimmungen der vertraglichen Vereinbarung
за изменение на приложението към посоченото споразумениеzur Änderung des Anhangs jenes Abkommens
подновяването на състезателна процедура съгласно рамково споразумение.Durchführung einer Neueröffnung des Wettbewerbs gemäß einer Rahmenvereinbarung.
Настоящото споразумение актуализира и заменя горепосоченото споразумение.Das genannte Abkommen wird durch das vorliegende Abkommen aktualisiert und ersetzt.
договаряне на споразумение (ЕС)Aushandlung von Abkommen (EU)
Вж. също Многостранно споразумение M137.Vgl. auch die Multilaterale Vereinbarung M137.
Европейско споразумение за асоцииранеeuropäisches Assoziierungsabkommen
Общо споразумение за митата и търговиятаGATT
Настоящото споразумение подлежи на редовен преглед.Dieses Abkommen wird regelmäßig überprüft.
„Определяне дали дадено споразумение съдържа лизинг“Feststellung, ob eine Vereinbarung ein Leasingverhältnis enthält
Преференциално споразумение с производителя износителPräferenzvereinbarung mit dem ausführenden Hersteller

Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen

финансово споразумениеFinanzabkommen
двустранно споразумениеbilaterales Abkommen
икономическо споразумениеWirtschaftsabkommen
международно споразумениеinternationales Abkommen
многостранно споразумениеmultilaterales Abkommen
преразглеждане на споразумениеAbkommensrevision
сключено е споразумение;es wurde ein Vertrag geschlossen,
споразумение за финансиране между Комисията и субект или лице, посочено в член 185;eine Finanzierungsvereinbarung zwischen der Kommission und einer Einrichtung oder Person nach Artikel 185;
споразумение, сключено между най-малко една държава-членка, съгласно чието законодателство е създаден потенциалният член, и тази трета държава.“;eine Vereinbarung, die zwischen mindestens einem Mitgliedstaat, dessen Rechtsvorschriften ein potenzielles Mitglied unterliegt, und diesem Drittstaat getroffen wurde."
споразумение за учредяване или придобиване на съвместно предприятие (които, например, изискват предприятието да предоставя финансиране за определен период);Vereinbarungen zum Abschluss oder Erwerb eines Gemeinschaftsunternehmens (das beispielsweise einem Unternehmen vorschreibt, Mittel über einen bestimmten Zeitraum bereitzustellen);
Списък на други държави, посочени в член 2 от настоящото споразумениеListe der sonstigen Staaten, auf die in Artikel 2 dieses Abkommens bezug genommen wird
Списък на споразуменията, посочени в член 1 от настоящото споразумениеListe der Abkommen, auf die in Artikel 1 bezug genommen wird
Разрешение за подписване и сключване на двустранно инвестиционно споразумениеErmächtigung zur Unterzeichnung und zum Abschluss eines bilateralen Investitionsschutzabkommens
Стойност на експозицията за нетираща съвкупност, предмет на маржин споразумениеRisikopositionswert bei Netting-Sätzen mit Nachschussvereinbarung
Разрешение за изменение или сключване на двустранно инвестиционно споразумениеErmächtigung zur Änderung oder zum Abschluss eines bilateralen Investitionsschutzabkommens
е налице рамково споразумение;eine Rahmenvereinbarung geschlossen wurde;
За целите на настоящото споразумение:Für die Zwecke dieses Abkommens:
нарушаване на настоящото споразумение; илиeine Verletzung dieses Übereinkommens oder,
Подготовка на споразумението за партньорствоAusarbeitung der Partnerschaftsvereinbarung
Съдържание на споразумението за партньорствоInhalt der Partnerschaftsvereinbarung
Договорености за прилагане на споразумениетоVereinbarungen zur Durchführung des Abkommens
следи прилагането на настоящото споразумение;Überwachung der Durchführung des Abkommens;