"смисъл" auf Deutsch


Bulgarisch
Deutsch
смисълSinn

Beispieltexte mit "смисъл"

Стойността не би имала никакъв смисъл.Der Wert ergäbe keinen Sinn.
Комисията намира това обяснение за объркващо и лишено от смисъл.Der Kommission erscheint diese sinnlose Erklärung verwirrend.
Ето защо идеята за търсена относителна стабилност следва да се разбира точно в този смисъл.Das Konzept der relativen Stabilität ist also in diesem Sinne zu verstehen.
Страна, която притежава даден ресурс, т.е. на която ресурсът принадлежи в юридически смисъл.Eine Partei, die eine Ressource besitzt, der also eine Ressource im rechtlichen Sinne gehört.
Доколкото тази цена е платена, акционерите на банката виждат положението си като отслабено във финансов смисъл.Mit der Entrichtung einer Vergütung geht für die Anteilseigner der Bank finanziell eine Verwässerung ihrer Position einher.
Възникване в икономически смисъл на активи (K.1)Zubuchungen von Vermögensgütern (K.1)
вземането е безспорно, в смисъл че е безусловно;die Forderung einredefrei, d. h. nicht an eine Bedingung geknüpft ist;
Решение в този смисъл може да бъде взето само в следните случаи:Dieser Beschluss kann nur in folgenden Fällen getroffen werden:
В този смисъл обезщетението не надвишава финансовата загуба за кредитора.Hierbei darf die Entschädigung den finanziellen Verlust des Kreditgebers nicht überschreiten.
В този смисъл вътрешните и външните аспекти на сигурността са неразривно свързани.In diesem Kontext sind die internen und externen Sicherheitsaspekte untrennbar verbunden.
ценово достъпни, в смисъл че не водят до прекомерни разходи за мнозинството крайни потребители;erschwinglich sind in dem Sinne, dass sie für die meisten Endnutzer mit keinen übermäßigen Kosten verbunden sind,
Термините „синтетични“ и „изкуствени“ се прилагат в същия смисъл и в израза „текстилни материали“.Die Begriffe „synthetisch“ und „künstlich“ gelten bei Anwendung auf die Begriffe „Spinnstoffe“ und „Spinnmasse“ sinngemäß.

Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen

По смисъла на член 1 от регламента.Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung.
Подлежащи на разглеждане пазари по смисъла на раздел 6.Anzeigepflichtige Märkte im Sinne des Abschnitts 6 dieses vereinfachten Formblatts CO.
синтетичния каучук по смисъла на глава 40 и изделията от него;synthetischer Kautschuk im Sinne des Kapitels 40 und Waren daraus;
Продукти, включени по смисъла на понятието „дървени въглища“Erzeugnisse, die mit dem Ausdruck „Holzkohle“ bezeichnet werden
публични предприятия по смисъла на параграф 4 от настоящия член;öffentliche Unternehmen im Sinne des Absatzes 4 oder
Не представляват безвъзмездни средства по смисъла на настоящия дял:Keine Finanzhilfen im Sinne dieses Titels sind
По смисъла на настоящия Ангажимент, не представляват „нова продукция“:Im Sinne der vorliegenden Verpflichtung gelten folgende Vorgänge nicht als „Neugeschäft“: