Bulgarisch |
Deutsch Übersetzung |
разбиране | Verständnis |
Beispieltexte mit "разбиране" |
---|
разбиране на системата за управление, | Verständnis des Managementsystems; |
разбиране на заболяванията и подобряване на диагностиката и прогнозирането; | Erforschung von Krankheiten und Verbesserung von Diagnose und Prognose; |
пълно разбиране на последствията от такова освобождаване. | das umfassende Verständnis der Auswirkungen einer solchen Befreiung. |
Това налага ново разбиране на определящите фактори за новаторството. | Dies erfordert ein neues Verständnis der für die Innovation entscheidenden Faktoren. |
|
подходящи познания и разбиране за процеса на закупуване на недвижими имоти; | angemessene Kenntnis und Verständnis des Verfahrens des Immobilienerwerbs; |
предоставяне на повече информация на обществеността и разбиране на положението на бежанците, | Verbesserung des öffentlichen Bewusstseins und Verständnisses für die Lage der Flüchtlinge, |
Тази необходимост от поемането на риск се нуждае от разбиране и от подкрепа също и от финансовия сектор. | Eine solche Risikobereitschaft muss auch vom Finanzsektor verstanden und unterstützt werden. |
адекватно познаване и разбиране на съответните разпоредби от законодателството относно медицинските изделия и на приложимите хармонизирани стандарти; | angemessene Kenntnis und angemessenes Verständnis der einschlägigen Bestimmungen der Rechtsvorschriften für Medizinprodukte und der geltenden harmonisierten Normen; |
Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
Тази функция трябва да е зададена по подразбиране. | Diese Funktion muss als Standardeinstellung aktiviert sein. |
Списък на стойности по подразбиране по член 18, параграф 1, буква б) | Liste der Standardwerte nach Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe b |
Дейностите са насочени към разбиране, насърчаване или прилагане на: | Schwerpunkt der Tätigkeiten ist es, Folgendes zu verstehen und zu fördern bzw. einzuführen: |
оценка на използването на ЕСИФ и разбирането и удовлетворението на потребителите от него; | eine Bewertung der Anwendung des ESIS-Merkblatts und seines Verständnisses durch die Verbraucher sowie deren Zufriedenheit damit; |
подобряване на разбирането и прилагането на законодателството на Съюза в областта на данъчното облагане; | die Verbesserung des Verständnisses und der Anwendung des Unionsrechts im Steuerbereich; |
Настоящите примери показват някои схеми, които служат за разбирането на предписанията и не са задължителни при проектирането. | Diese Beispiele zeigen einige Anordnungen, die das Verständnis der Bestimmungen erleichtern sollen, und sind nicht als Konstruktionsvorschriften gedacht. |
подобряване на познанията и разбирането на потенциалните пречки пред гладкото функциониране на европейското пространство на правосъдие; | Verbesserung des Wissens und des Verständnisses von potenziellen Hindernissen für das reibungslose Funktionieren des europäischen Rechtsraums; |