"предложение" auf Deutsch


Bulgarisch

Deutsch Übersetzung

предложениеRatschlag
предложениеVorschlag

Beispieltexte mit "предложение"

предложение (ЕС)Vorschlag (EU)
Поискай предложение сега!Jetzt Angebot anfordern!
предложение за обща линия за поведение за най-благоприятните условия за подкрепа;Vorschlag einer Gemeinsamen Haltung für die günstigsten zu unterstützenden Bedingungen
За всяко спешно действие се внася отделно предложение.Für jede Soforthilfemaßnahme wird ein gesonderter Vorschlag vorgelegt.
Ако е уместно, докладът на Комисията се придружава от законодателно предложение.Gegebenenfalls fügt die Kommission ihrem Bericht einen Legislativvorschlag bei.
Когато е целесъобразно, този доклад може да бъде придружен от законодателно предложение.Dieser Bericht kann gegebenenfalls von einem Gesetzgebungsvorschlag begleitet sein.
Следните критерии за допустимост ще се прилагат по отношение на концептуалната бележка и пълното предложение.Die folgenden Förderkriterien werden sowohl auf das Konzept als auch auf den vollständigen Vorschlag angewendet.
Окончателно предложение по допълнение I на ИзраелSchlussofferte unter Anlage I von Japan
Окончателно предложение по допълнение I на СингапурSchlussofferte unter Anlage I der Schweiz
Окончателно предложение по допълнение I на ИсландияSchlussofferte unter Anlage I von Israel
Окончателно предложение по допълнение I на НорвегияSchlussofferte unter Anlage I von Singapur
Окончателно предложение по допълнение I на Хонконг, КитайSchlussofferte unter Anlage I von Island
когато е приложимо, предложение за установяване на МДГОВ;gegebenenfalls einen Vorschlag für die Festsetzung von Rückstandshöchstgehalten;
Окончателно предложение по допълнение I на Република АрменияSchlussofferte unter Anlage I von Kanada

Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen

Бързо предложение?Schnelles Angebot?
предложението за проект е насочено към изготвянето на предложение за бъдещ ИП,der Projektvorschlag auf die Vorbereitung eines zukünftigen IP-Vorschlags abzielt;
Представяне на пълното предложение:Einreichung des vollständigen Vorschlags
като взе предвид предложението на Надзорния съвет,auf Vorschlag des Aufsichtsgremiums,
като взе предвид предложението на правителството на Дания,auf Vorschlag der dänischen Regierung,
като взе предвид предложението на правителството на Литва,auf Vorschlag der litauischen Regierung,
като взе предвид предложението на правителството на Германия,auf Vorschlag der deutschen Regierung,
като взе предвид предложението на правителството на Португалия,auf Vorschlag der portugiesischen Regierung,
Комисията представя законодателно предложение, ако е необходимо.Die Kommission legt gegebenenfalls einen Gesetzgebungsvorschlag vor.