"поверителност" auf Deutsch


Bulgarisch

Deutsch Übersetzung

поверителностVertraulichkeit

Beispieltexte mit "поверителност"

Такса за елемент, за което е поискана поверителностGebühr je Angabe, für die eine vertrauliche Behandlung beantragt wird
В началото на всеки мандат членовете на Комитета подписват писмена декларация за поверителност.Zu Beginn jeder Amtszeit unterzeichnen die Mitglieder des Ausschusses eine Vertraulichkeitserklärung.
Освен това устройствата за електронно приемане на заявленията гарантират сигурност и поверителност.Die Vorrichtungen für die elektronische Entgegennahme der Anträge müssen darüber hinaus Sicherheit und Vertraulichkeit gewährleisten.
Обменът на информация изисква строга професионална поверителност на данните.Beim Informationsaustausch ist die strikte Wahrung des Berufsgeheimnisses erforderlich.
Категория, указваща различната степен на поверителност на ресурса от изкопаемо гориво, като първоначално наличен, доказани резерви, вероятен.Kategorie zur Angabe des Zuverlässigkeitsgrads der fossilen Brennstoffressource, z. B. ursprünglich vorhanden, nachgewiesene Vorkommen, ungewiss.
По-специално, той съдържа изисквания за спазване на принципите на професионална независимост, безпристрастност, обективност, надеждност, статистическа поверителност и ефективност на разходите.Insbesondere wird die Einhaltung der Grundsätze der fachlichen Unabhängigkeit, Unparteilichkeit, Objektivität, Zuverlässigkeit, statistischen Geheimhaltung und Kostenwirksamkeit gefordert.

Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen

поверителността на проектите на участниците е запазена;dass die Vertraulichkeit der Wettbewerbsbeiträge gewahrt bleibt;
трябва да се запази поверителността на предложенията;dass die Vertraulichkeit der Vorschläge gewahrt bleibt.
Те гарантират поверителността на информацията, която обменят.Sie stellen die vertrauliche Behandlung der ausgetauschten Informationen sicher.
когато е уместно, трябва да се запази поверителността на документите;erforderlichenfalls muss die Vertraulichkeit der Dokumente gewährleistet sein;
адекватни механизми за защита на поверителността на получената информация;geeignete Vorkehrungen, um die Vertraulichkeit der erhaltenen Informationen zu wahren;
Обменът на информация се урежда от националното право относно поверителността.Der Informationsaustausch unterliegt den nationalen Vertraulichkeitsvorschriften.
договореностите между участниците по отношение на отговорността, обезщетяването и поверителността.Haftungs-, Entschädigungs- und Vertraulichkeitsvereinbarungen zwischen den Teilnehmern.
Заедно с информацията относно ангажираността (предоставена, като се спазват задълженията за поверителност).Zusammen mit Angaben über etwaige Beteiligungen (unter gebührender Berücksichtigung von Geheimhaltungspflichten).