"ликвидация" auf Deutsch


Bulgarisch

Deutsch Übersetzung

ликвидацияGesellschaftsauflösung

Beispieltexte mit "ликвидация"

ликвидация на имуществоVermögensauseinandersetzung
е в процес на ликвидация.Sie befindet sich in Liquidation.
Старата Byr в момента е в процедура по ликвидация.Die Old Byr wird derzeit abgewickelt.
На второ място, ликвидационната фаза трябва да бъде ограничена до правилното протичане на организираната ликвидация.Zweitens muss die Abwicklungsphase ganz auf den ordnungsgemäßen Verlauf der geordneten Abwicklung beschränkt sein.
Ето защо в срок от шест месеца след рекапитализацията за тези банки трябва да се представи всеобхватен план за преструктуриране или план за ликвидация.Für diese Banken muss somit sechs Monate nach der Rekapitalisierung entweder ein Liquidations- oder ein Umstrukturierungsplan vorgelegt werden.
Доказателство за ликвидация по съответния редNachweis einer ordnungsgemäßen Abwicklung
Рекапитализацията допринася да бъде избегната неотложна и неорганизирана ликвидация на Dexia.Mit der Rekapitalisierung wird eine sofortige, unkontrollierte Liquidation von Dexia verhindert.
Съобщението за банките от своя страна определя общите принципи за контролирана ликвидация [168].In der Bankenmitteilung wiederum werden die allgemeinen Grundsätze für eine geordnete Liquidation dargelegt [168].
Една незабавна ликвидация на Dexia би предизвикала също голям системен шок на европейските пазари.Von einer sofortigen Liquidation Dexias würde auch ein größerer systemischer Schock auf die europäischen Märkte ausgehen.
Във френското право, при оздравяване или ликвидация на предприятието, законова привилегия от първи ред имат работещите в него.Nach französischem Recht steht Arbeitnehmern bei der Sanierung oder Liquidation des Unternehmens ein erstrangiges gesetzliches Pfandrecht zu.
Позиция на инструмента в йерархията на подчинение при ликвидация (посочете вида на непосредствено по-привилегирования инструмент)Position in der Rangfolge im Liquidationsfall (das jeweils ranghöhere Instrument nennen)

Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen

прекратяването, ликвидацията и сливането на дружества и други юридически лица или неперсонифицирани сдружения;die Auflösung, das Erlöschen und die Verschmelzung von Gesellschaften, Vereinen oder juristischen Personen;
Продажбата или ликвидацията трябва да стане действителна в срок от максимум една година след изтичане на срока за продажба.Die Veräußerung oder Abwicklung muss spätestens ein Jahr nach Ablauf der Verkaufsfrist zustande kommen.
Продажбата или ликвидацията трябва да стане действителна в срок от максимум една година след изтичане на срока за продажба.Die Veräußerung oder Liquidation muss innerhalb von maximal einem Jahr nach Ablauf der Verkaufsfrist zustande kommen.