"констатация" auf Deutsch


Bulgarisch
Deutsch
констатацияFeststellung
констатацияKonstatierung

Beispieltexte mit "констатация"

Съответните страни не предоставиха каквато и да било информация, която да постави под съмнение тази констатация.Die betroffenen Parteien lieferten keine Informationen, die diese Ergebnisse hätten entkräften können.
Статистическите данни за търговията, получени от тайландските митнически служби, също потвърждават тази констатация.Auch die Handelsstatistiken der thailändischen Zollbehörden bestätigen diese Feststellung.
На всяка констатация от доклада за оценка се дава една от следните оценки:Jedes im Evaluierungsbericht festgehaltene Ergebnis wird einer der folgenden drei Bewertungskategorien zugeordnet:
Тази констатация не бе оспорена от нито една от заинтересованите страни и се потвърждава.Dies wurde von keiner interessierten Partei angefochten und wird somit bestätigt.
Посочената констатация се съобщава на Комисията и на националните референтни лаборатории.“Der entsprechende Befund ist der Kommission und den nationalen Referenzlabors mitzuteilen.“

Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen

Вж. констатацията относно публичните органи в съображение 53.Siehe Feststellung zu öffentlichen Einrichtungen in Erwägungsgrund 53.
Среднопретегленият марж на подбиване на цените е 15 %, което потвърждава констатацията във временния регламент.Die gewogene durchschnittliche Preisunterbietungsspanne beträgt 15 %; dies bestätigt die in der vorläufigen Verordnung getroffene Feststellung.
Поради това се потвърждава констатацията за извършване на претоварване в Малайзия на продукти с произход от КНР.Der Versand von Waren mit Ursprung in der VR China über Malaysia hat sich also bestätigt.
Бенефициерът се уведомява за констатацията и за задължението да предприеме мерки за отстраняване на неспазването.Der festgestellte Verstoß und die Verpflichtung zur Einleitung von Abhilfemaßnahmen werden dem Begünstigten mitgeteilt.
По тази причина CeDo заяви, че констатацията на Комисията във връзка с критерий 3 в това отношение страда от някои недостатъци.Daher sei die Definition des Kriteriums 3 durch die Kommission in dieser Hinsicht unzureichend.
След оповестяването на временните заключения някои заинтересовани страни възразиха срещу констатацията от съображение 160 от временния регламент.Nach der vorläufigen Unterrichtung erhoben einige interessierte Parteien Einwände gegen die Feststellung in Erwägungsgrund 160 der vorläufigen Verordnung.
Според установената съдебна практика премахването на неправомерната помощ посредством възстановяване е логическа последица от констатацията на нейната неправомерност.Nach ständiger Rechtsprechung ist die Aufhebung einer rechtswidrigen Beihilfe durch Rückforderung die logische Folge der Feststellung ihrer Rechtswidrigkeit.