"забележки" auf Deutsch


Bulgarisch

Deutsch Übersetzung

ЗабележкиBemerkungen

Beispieltexte mit "забележки"

Бюджетните забележки включват:Die Erläuterungen zu den Haushaltslinien umfassen insbesondere
забележки за спазване на степента на защита IPHinweise zur Einhaltung der IP-Schutzart
Длъжностното лице може да представи писмени забележки.Der Beamte hat das Recht, sich schriftlich zu äußern.
За целите на буква а) от първа алинея очакваната сума се посочва в бюджетните забележки.Der bei der Haushaltslinie nach Unterabsatz 1 Buchstabe a vorgesehene Betrag wird in den Erläuterungen angegeben.
Представя своите забележки в резолюцията по-долу.legt seine Bemerkungen in der nachstehenden Entschließung nieder;
Допълнителни забележки за този аналитичен резултат.Zusätzliche Bemerkungen zu dem Untersuchungsergebnis.
Вж. параграфи от 51 до 54 от техните забележки от 2 юли 2012 г.Siehe Absätze 51-54 ihrer Stellungnahme vom 2. Juli 2012.
подходящи забележки за всяка подгрупа, посочена в член 44, параграф 1;die Erläuterungen zu den einzelnen Untergliederungen gemäß Artikel 44 Absatz 1.
Тези забележки са приложими към всички бюджетни редове в тази глава.Diese Erläuterungen gelten für alle Haushaltslinien dieses Kapitels.
Тези забележки запазват поверителния си характер и подлежат на състезателна процедура.Diese Bemerkungen müssen vertraulich bleiben und unterliegen einem kontradiktorischen Verfahren.
всички забележки на Сметната палата и н действията, предприети във връзка с тези забележки,etwaige Bemerkungen des Rechnungshofs und aufgrund dieser Bemerkungen ergriffene Maßnahmen;

Weitere Bulgarisch-Deutsch Übersetzungen

отбелязва забележките на тези държави, в които:nimmt die Anmerkungen dieser Länder zur Kenntnis:
Ако отговорът е да, моля, посочете в колоната за забележки кои са тези институцииWenn ja, in der Spalte ‚Anmerkungen‘ bitte angeben, wer diese Stellen sind.
То има право да направи по него всякакви забележки, които счита за целесъобразни.“;Er ist berechtigt, der Beurteilung alle Bemerkungen hinzuzufügen, die er für zweckdienlich hält."
Всички забележки, получени в този срок, се съобщават на подателя на искането за отмяна.Die während dieser Frist eingegangenen Bemerkungen werden dem Löschungsantragsteller mitgeteilt.
На 4 април 2011 г. Франция представи своите забележки относно мненията на заинтересованите страни.Frankreich legte am 4. April 2011 seine Stellungnahme zu den Äußerungen der Beteiligten vor.
Всички забележки, получени в рамките на този двумесечен срок, се съобщават на вносителя на възражението.Alle innerhalb dieser Frist eingegangenen Bemerkungen werden dem Einspruch Erhebenden mitgeteilt.
Органът приканва заинтересованите трети страни да му представят евентуалните си забележки по планираната мярка.Alle Dritten können bei der Überwachungsbehörde zu dieser Beihilfemaßnahme Stellung nehmen.